Quantcast
Channel: Mировая цифровая библиотека
Viewing all 7329 articles
Browse latest View live

Пожар на пароходе "Нью-Джерси" на реке Делавэр недалеко от Филадельфии 15 марта 1856 года, в котором погибло 50 человек

$
0
0
Пожар на пароходе  "Нью-Джерси" на реке Делавэр недалеко от Филадельфии 15 марта 1856 года, в котором погибло 50 человек
Джордж Дж. Хейсс, литограф из Филадельфии середины XIX века, специализировался на создании изображений противопожарного оборудования. На этой литографии изображен видимый на горизонте пароход "Нью-Джерси", принадлежавший компании по паромным перевозкам между Филадельфией и Камденом, с поднимающимися над ним клубами дыма на фоне ночного зимнего неба, и спешащие к нему гребные лодки. Справа на рисунке видна часть парома  "Дидо", идущего на помощь пароходу. Пожар на "Нью-Джерси" случился в результате дефекта котлов, когда судно находилось на полпути из Филадельфии в Камден. Оно шло по более  протяженному маршруту, обходя мощные ледовые заторы. Пожар разгорался, и капитан Эбенизер Корсон принял решение подойти к пристани в районе Арч-стрит в Филадельфии. Когда до причала оставалось десять метров, рулевая рубка обрушилась, сделав судно неуправляемым. Корсон спасся, выпрыгнув на берег до того как пароход снова отнесло от берега, однако 50 человек погибло. Хeйсс, чья мастерская находилась поблизости от места, где произошел этот случай, спешно отправил эту литографию в печать. Хейсс родился в Филадельфии в 1823 году. Он выставлял свои работы в Обществе художников в 1840−1843 гг., также получил известность как портретист. Хейсс работал в тесном сотрудничестве с литографическим ателье Томаса Вагнера и Джеймса Макгигана с 1847 года до открытия собственного ателье в 1855 году на Северной 2-й улице, дом 213. С того времени и до начала 60-х годов XIX века он в основном делал и публиковал литографии пожарных машин для местных добровольческих компаний. В 1865 году Хейсс издал "Иллюстрированный национальный алфавит" с литографиями. Он перестал заниматься литографией в 1868 году и основал универсальный магазин по продаже товаров для художников на Северной 11-й улице, дом 25, которым управлял приблизительно до 1885 года.

"Корнелиус и Бейкер", Черри-стрит, дом № 181, Филадельфия. Производители ламп, люстр, газовых рожков и других изделий

$
0
0
"Корнелиус и Бейкер", Черри-стрит, дом № 181, Филадельфия. Производители  ламп, люстр, газовых рожков и других изделий
Уильям Х. Риз (родился в Пенсильвании около 1818 года) был самым плодовитым литографом, выпускавшим печатную рекламу в Филадельфии в 40–50-х годах XIX века. На этом рекламном плакате изображено многоэтажное здание фабрики в 800-м квартале по улице Черри-стрит. Крышу здания венчает башня с американским флагом. В некоторых открытых окнах фабрики видны рабочие. Мимо нее в разных направлениях едут несколько конных повозок, в том числе фургоны для доставки грузов и показанный на переднем плане экипаж с тремя джентльменами, запряженный двумя разгоряченными лошадьми, которых извозчик пытается усмирить. На углу улицы виден мальчик со светильником, проходящий мимо фонарного столба. Голландский иммигрант, серебряных дел мастер Кристиан Корнелиус основал свою фирму по производству светильников в 1827 году. В 1835 году она была преобразована в компанию "Корнелиус, Бейкер и компания". В пятидесятых годах XIX века компания имела две фабрики, одна из которых изображена на данном плакате, а вторая находилась в 500-м квартале по Коламбия-авеню, и магазин по адресу: Честнат-стрит, дом № 176. Поначалу фирма выпускала светильники из латуни. Позднее к ним добавились светильники и скульптуры из цинка, некоторые из которых были установлены в здании Капитолия США. В 1869 году преемницей фирмы стала компания "Корнелиус и сыновья и Бейкер, Арнольд и компания". Риз начал активно заниматься своим ремеслом около 1844 года и на протяжении 50-х годов XIX века в основном работал с такими типографиями, как "Фредерик Кул" и "Вагнер и Макгиган". Он  создавал печатную рекламу, характерной особенностью которой было детализированное изображение людей. Несмотря на частые совместные проекты Риза с другими литографами к 1850 году, он рекламировал в бизнес-справочнике О'Брайена свое собственное учреждение, расположенное на Южной 5-й улице, дом 17, севернее Честнат-стрит. В 1855 году Риз перевел производство на северо-восточный угол Четвертой улицы и Честнат-стрит, где помимо печатной рекламы изготавливал сертификаты, панорамные виды, карты и морскую печатную графику. Приблизительно в 1853−1855 гг. он работал в партнерстве с Фрэнсисом Шеллом.

Уильям У. Кларк, магазин-склад медикаментов и химикатов, Северная 5-я улица, дом № 16, Филадельфия. Лекарственные вещества и препараты, химикаты, стеклянная посуда и прочее. Краски, масло и стеклянная посуда. Английские, французские, немецкие и средиземноморские лекарства

$
0
0
Уильям У. Кларк, магазин-склад медикаментов и химикатов, Северная 5-я улица, дом № 16, Филадельфия. Лекарственные вещества и препараты, химикаты, стеклянная посуда и прочее. Краски, масло и стеклянная посуда. Английские, французские, немецкие и средиземноморские лекарства
Уильям Х. Риз (родился в Пенсильвании около 1818 года) был самым плодовитым литографом, выпускавшим печатную рекламу в Филадельфии в 40–50-х годах XIX века. На этом рекламном плакате изображено здание, располагавшееся по адресу Северная 5-я улица, дом № 16, и принадлежавшее фармацевту Уильяму Кларку. На вывесках написано: "Краски, масло и стеклянная посуда. Английские, французские, немецкие и средиземноморские лекарства". Через открытые входные двери видны полки с бутылями, расположенные на шкафах с выдвижными ящиками. Продавец достает с полки емкость с одним из веществ, а в это время в магазин входит покупатель. Другой сотрудник магазина спускается в подвал перед зданием. Ящики и бочки с эликсиром, лекарствами и краской с нанесенными на них адресами доставки стоят на тротуаре напротив конной повозки на улице. Центральная витрина и окна на верхних этажах заставлены бутылями, графинами, кувшинами и ящиками. Над входными дверями расположен огромный макет ступки с пестиком. Кларк работал в этом здании с 1839 по 1853 год. Риз начал активно заниматься своим ремеслом около 1844 года и на протяжении 50-х годов XIX века в основном работал с такими типографиями, как "Фредерик Кул" и "Вагнер и Макгиган". Он  создавал печатную рекламу, характерной особенностью которой было детализированное изображение людей. Несмотря на частые совместные проекты Риза с другими литографами к 1850 году, он рекламировал в бизнес-справочнике О'Брайена свое собственное учреждение, расположенное на Южной 5-й улице, дом 17, севернее Честнат-стрит. В 1855 году Риз перевел производство на северо-восточный угол Четвертой улицы и Честнат-стрит, где помимо печатной рекламы изготавливал сертификаты, панорамные виды, карты и морскую печатную графику. Приблизительно в 1853−1855 гг. он работал в партнерстве с Фрэнсисом Шеллом.

"Корнелиус и Бейкер", производители ламп, люстр, газовых рожков и других изделий. Угол Колумбия авеню и 5-й улицы, Филадельфия

$
0
0
"Корнелиус и Бейкер", производители ламп, люстр, газовых рожков и других изделий. Угол Колумбия авеню и 5-й улицы, Филадельфия
Уильям Х. Риз (родился в Пенсильвании около 1818 года) был самым плодовитым литографом, выпускавшим печатную рекламу в Филадельфии в 40–50-х годах XIX века. На этом рекламном плакате изображено большое промышленное здание фирмы "Корнелиус и Бейкер", занимающее большую часть 500-го квартала на Колумбия авеню. Возле одного из входов мужчина удерживает лошадь, запряженную в одноместный двухколесный экипаж. В это время поодаль омнибус готовится повернуть за угол.  На переднем плане пассажиры садятся в омнибус, едущий по маршруту "Джермантаун-роуд — Северная 5-я улица". Им навстречу едет мужчина верхом на лошади. Голландский иммигрант, серебряных дел мастер Кристиан Корнелиус основал свою фирму по производству светильников в 1827 году. В 1835 году она была преобразована в компанию "Корнелиус, Бейкер и компания". В пятидесятых годах XIX века компания имела две фабрики, одна из которых изображена на данном плакате, а вторая находилась на Черри-стрит, а также магазин по адресу: Честнат-стрит, дом №176. Поначалу фирма выпускала светильники из латуни. Позднее к ним добавились светильники и скульптуры из цинка, некоторые из которых были установлены в здании Капитолия США. В 1869 году преемницей фирмы стала компания "Корнелиус и сыновья и Бейкер, Арнольд и компания". Риз начал активно заниматься своим ремеслом около 1844 года и на протяжении 50-х годов XIX века в основном работал с такими типографиями, как "Фредерик Кул" и "Вагнер и Макгиган". Он  создавал печатную рекламу, характерной особенностью которой было детализированное изображение людей. Несмотря на частые совместные проекты Риза с другими литографами к 1850 году, он рекламировал в бизнес-справочнике О'Брайена свое собственное учреждение, расположенное на Южной 5-й улице, дом 17, севернее Честнат-стрит. В 1855 году Риз перевел производство на северо-восточный угол Четвертой улицы и Честнат-стрит, где помимо печатной рекламы изготавливал сертификаты, панорамные виды, карты и морскую печатную графику. Приблизительно в 1853−1855 гг. он работал в партнерстве с Фрэнсисом Шеллом.

Венец историй

$
0
0
Венец историй
Здесь представлен первый том двухтомной работы "Тадж ат-таварих" ("Венец историй"), содержащей автобиографию Абдуррахман-хана, эмира Афганистана в период с 1880 по 1901 год. Абдуррахман пришел к власти в Афганистане при поддержке британцев после долгих лет ссылки в Центральной Азии. В дальнейшем британцы оказывали ему финансовую, политическую и военную помощь. Получив власть, Абдуррахман начал подавлять различные оппозиционные социальные группы, представлявшие угрозу его правлению. Среди них были племена хазарейцев и гильзаев в центральном и восточном Афганистане. Кроме того, он выслал из страны своих политических соперников вместе с их семьями, в числе которых были Баракзай-хан и Гулям Мухаммад Тарзи. Эмир Абдуррахман-хан вошел в историю как создатель современной централизованной системы государственного управления в Афганистане. В книге сообщается, что она была переведена с английского языка на персидский Гулямом Муртазой-ханом Кандагари, заместителем генерального консула Великобритании в Мешхеде (Иран), и опубликована 2 июля 1904 года в Бомбее Матбе Гульзаром Хусейни. Эта книга фактически представляет собой обратный перевод. Изначально она была опубликована в 1883 году в Кабуле на персидском языке. Как пишет Кандагари в предисловии, он выполнил этот перевод, "поскольку остро ощущалась потребность в этой книге на персидском языке". По мнению ученого Амина Тарзи, в действительности перевод с английского языка на персидский был выполнен Мирзой Хусейном Али Ширази, опубликовавшим свою работу в Мешхеде в 1903 году. Таким образом, вклад Кандагари в издание 1904 года был менее значителен, чем он утверждал. Издание состоит из предисловия и 12 глав. Судя по всему, автором предисловия является Кандагари. В нем он воздает хвалу превосходству Аллаха и высоким моральным качествам Абдуррахман-хана, восстановившего порядок в Афганистане и превратившего его в современное государство. В первой главе рассказывается о периоде с 1853 по 1863 год, который соответствует юным годам Абдуррахмана, принадлежавшего роду правителей. Вторая глава посвящена бегству Абдуррахмана в 1863 году из Балха в Бухару, после того как против него выступил его дядя эмир Шир-Али-хан (1825−1879 гг.). Темой третьей и четвертой глав являются войны Абдуррахмана с Шир-Али-ханом. Пятая глава посвящена его жизни в изгнании в Самарканде с 1870 по 1870 год. В шестой главе речь идет о 1879 годе, который Абдуррахман провел в Бадахшане. В последующих главах рассказывается о его вступлении на престол, об организованной им системе государственного управления, о присоединении Герата, а также описывается ситуация в Афганистане в восьмидесятые годы XIX века, борьба с различными оппозиционными группами, афганские граждане и семьи, высланные Абдуррахман-ханом из страны.  Перед первой главой приведены генеалогическое древо и фотография Абдуррахман-хана.

МакНили и компания, производители сафьяна, оленьей кожи и замши, кожи квасцового дубления, кожи растительного дубления, овчин, телячьих и оленьих шкур, пергамента, велени и других товаров. Северная 4-я улица, дом № 64, южнее Арч-стрит, недалеко от гостиницы "Merchants", Филадельфия

$
0
0
МакНили и компания, производители сафьяна, оленьей кожи и замши, кожи квасцового дубления, кожи растительного дубления, овчин, телячьих и оленьих шкур, пергамента, велени и других товаров. Северная 4-я улица, дом № 64, южнее Арч-стрит, недалеко от гостиницы "Merchants", Филадельфия
Уильям Х. Риз (родился в Пенсильвании около 1818 года) был самым плодовитым литографом, выпускавшим печатную рекламу в Филадельфии в 40–50-х годах XIX века. На этом рекламном плакате изображен большой фабричный комплекс фирмы "МакНили и компания", состоявший из нескольких производственных зданий, сараев и огороженного забором двора вблизи оживленной улицы с тротуаром. В лабиринте сушильных линий, на которых висят куски кожи, видны занятые чем-то рабочие. Повозки, используемые для доставки грузов, проезжают через заводской двор и выезжают через ворота с вывеской: "МакНили и компания". Один из рабочих нагружает запряженную лошадью подводу углем из кучи недалеко от главного здания. По тротуару прогуливаются и беседуют пешеходы, среди них женщина с мальчиком. Пара афроамериканцев катит по дороге заполненную доверху тачку. Мимо проезжает набитый битком омнибус, следующий по маршруту "Франкфорд-роуд — 4-я улица". Семья МакНили владела кожевенной фабрикой в Филадельфии с 1830 года до начала XX века. Риз начал активно заниматься своим ремеслом около 1844 года и на протяжении 50-х годов XIX века в основном работал с такими типографиями, как "Фредерик Кул" и "Вагнер и Макгиган". Он  создавал печатную рекламу, характерной особенностью которой было детализированное изображение людей. Несмотря на частые совместные проекты Риза с другими литографами к 1850 году, он рекламировал в бизнес-справочнике О'Брайена свое собственное учреждение, расположенное на Южной 5-й улице, дом 17, севернее Честнат-стрит. В 1855 году Риз перевел производство на северо-восточный угол Четвертой улицы и Честнат-стрит, где помимо печатной рекламы изготавливал сертификаты, панорамные виды, карты и морскую печатную графику. Приблизительно в 1853−1855 гг. он работал в партнерстве с Фрэнсисом Шеллом.

Цех по производству свинцовых белил и химическая лаборатория фирмы "Братьев Хэррисон", Филадельфия

$
0
0
Цех по производству свинцовых белил и химическая лаборатория фирмы "Братьев Хэррисон", Филадельфия
Уильям Х. Риз (родился в Пенсильвании около 1818 года) был самым плодовитым литографом, выпускавшим печатную рекламу в Филадельфии в 40–50-х годах XIX века. На этом рекламном плакате изображен вид с высоты птичьего полета на химический завод фирмы "Братья Хэррисон" недалеко от Фитлер-стрит и Харрисон-стрит во Франкфорде, в восточной части северо-восточной Филадельфии. Вывески на зданиях содержат следующие надписи (слева направо): "Цех по производству пирокислоты", "Цех по производству серной кислоты", "Цех по производству свинцового сахара", "Цех по производству свинцовых белил", "Цех по производству квасцов" и "Цех по производству железного купороса". На рисунке изображены рабочие, которые везут тачки, бросают уголь в печь и поднимают бочки с помощью системы блоков. На полях позади химического завода, в окружении деревьев, пасутся олени и лошади. К началу гражданской войны фирма "Братья Хэррисон", основанная в 1793 году, владела заводами в Нью-Йорке, Мэриленде и Филадельфии. Фирма управляла этим заводом во Франкфорде примерно до 1870 года. Риз начал активно заниматься своим ремеслом около 1844 года и на протяжении 50-х годов XIX века в основном работал с такими типографиями, как "Фредерик Кул" и "Вагнер и Макгиган". Он  создавал печатную рекламу, характерной особенностью которой было детализированное изображение людей. Несмотря на частые совместные проекты Риза с другими литографами к 1850 году, он рекламировал в бизнес-справочнике О'Брайена свое собственное учреждение, расположенное на Южной 5-й улице, дом 17, севернее Честнат-стрит. В 1855 году Риз перевел производство на северо-восточный угол Четвертой улицы и Честнат-стрит, где помимо печатной рекламы изготавливал сертификаты, панорамные виды, карты и морскую печатную графику. Приблизительно в 1853−1855 гг. он работал в партнерстве с Фрэнсисом Шеллом.

"Рокхилл и Уилсон", портные и торговцы тканями и одеждой, Честнат-стрит, дома № 205 и № 207, и Южная 6-я улица, дом № 28

$
0
0
"Рокхилл и Уилсон", портные и торговцы тканями и одеждой, Честнат-стрит, дома № 205 и № 207, и Южная 6-я улица, дом № 28
Уильям Х. Риз (родился в Пенсильвании около 1818 года) был самым плодовитым литографом, выпускавшим печатную рекламу в Филадельфии в 40–50-х годах XIX века. На этом рекламном плакате изображен интерьер широкого, просторного магазина одежды, который Дэниел Х. Рокхилл и Франклин С. Уилсон арендовали в домах № 205 и № 207 (позднее — № 603 и № 605) по улице Честнат-стрит. Продавцы и покупатели раскладывают и перебирают товары, стопками лежащие на столах по всему магазину. Он изысканно украшен пилястрами, закругленными фронтонами, розетками и люстрами с цветочным орнаментом и светильниками. На переднем плане двое продавцов помогают клиентам. Один из них беседует с женщиной и мальчиком, а второй консультирует двух джентльменов. В 1857 году фирма "Рокхилл и Уилсон" переехала из дома № 111 (позднее — № 321) по Честнат-стрит в это здание и просуществовала здесь до 1882 года. Она также владела магазином в доме № 28 по Южной 6-й улице. Риз начал активно заниматься своим ремеслом около 1844 года и на протяжении 50-х годов XIX века в основном работал с такими типографиями, как "Фредерик Кул" и "Вагнер и Макгиган". Он  создавал печатную рекламу, характерной особенностью которой было детализированное изображение людей. Несмотря на частые совместные проекты Риза с другими литографами к 1850 году, он рекламировал в бизнес-справочнике О'Брайена свое собственное учреждение, расположенное на Южной 5-й улице, дом 17, севернее Честнат-стрит. В 1855 году Риз перевел производство на северо-восточный угол Четвертой улицы и Честнат-стрит, где помимо печатной рекламы изготавливал сертификаты, панорамные виды, карты и морскую печатную графику. Приблизительно в 1853−1855 гг. он работал в партнерстве с Фрэнсисом Шеллом.

Зеркало Солнечной планетарной системы

$
0
0
Зеркало Солнечной планетарной системы
"Аианаэ джахан нума" ("Зеркало Солнечной планетарной системы") представляет собой прозаическую работу, состоящую из басен на персидском языке на религиозные и светские темы. Солнечная планетарная система является моделью, отражающей движение небесных тел вокруг солнца. Книга была напечатана в 1899 году в Кабуле методом литографии. Полагают, что ее части были заимствованы из работы Хусейна Ваиза Кашифи, однако точное имя автора книги неизвестно. Данный экземпляр книги состоит из нескольких разделов. Он помещен в характерный для афганских книг конца XIX века кожаный переплет с тисненым цветочным орнаментом. На внутренней стороне обложки находится надпись, в которой подтверждается разрешение на публикацию от Абдуррахман-хана, в то время бывшего эмиром Афганистана, и приводится имя Гуль Мохаммад Мохаммадзай Дуррани Афган. Последний был переписчиком или человеком, ответственным за публикацию (судя по всему, являлся чиновником афганской администрации). Данная информация изложена в более развернутом виде в предисловии и в эпилоге, где сообщается о том, что эмир лично несколько раз перечитывал эту книгу по ночам и дал согласие на ее публикацию, "чтобы люди, прочитав ее, извлекли пользу из содержащихся в ней басен". Издание состоит из 14 коротких и 12 длинных басен на такие темы, как нормы морали, религиозное благочестие, честность, верность, дружба, послушание, уважение и другие. Басня на страницах 17–18 посвящена нравственной и профессиональной ответственности ученых членов общества, находящихся на службе у нового правителя или царя, дающих ему советы и указывающих ему на его ошибки.  На странице 28 можно прочитать басню о том, почему неискренность и сокрытие правды при обращении к царю, врачу или друзьям являются ошибкой и могут принести вред.  Большинство из 14 коротких басен, расположенных на страницах 5–15, начинаются с относительных местоимений "что" или "кто".  12 длинных басен начинаются, как правило, с фраз "Ученые говорят, что..." или "История о...". Все заголовки написаны жирным шрифтом и пронумерованы. В нескольких местах, например, на седьмой странице, встречаются широко известные стихотворения. Часто им предшествует басня, подчеркивающая их важность и ценность. На страницах книги присутствует нумерация, выполненная индо-арабскими цифрами. Страницы 141, 173, 236, 270, 278 и 311 отсутствуют. Текст на страницах 1–144 переписан Гуль Мохаммадом. Остальные страницы заполнены после его смерти его братом Мохаммадом Заман-ханом Баракзаем.

Духовные рифмованные двустишия Руми

$
0
0
Духовные рифмованные двустишия Руми
"Маснави-э манави" (Духовные рифмованные двустишия) представляет собой известный сборник поэзии средневекового экстатического мистика и суфия Мавланы Джалал ад-Дина Руми (1207−1273 гг.), известного в Средней Азии, Афганистане и Иране как Мовлана или Мавлана Джалал ад-Дин Балхи, а на Западе — как Руми. Эта выполненная письмом насталик персидская рукопись XV века является полной копией "Маснави", включающей все шесть томов. Книга содержит повествования, поучительные истории и комментарии. Во многих историях присутствуют типические персонажи вроде нищих, пророков, царей и животных. В сборнике постоянно затрагиваются вопросы морали и мудрости, передаваемой из поколения в поколение. Многие истории наполнены шутками, в том числе на темы, связанные с сексуальностью, этническими и гендерными стереотипами. Прозаические сочинения расположены бессистемно, временами повествование прерывается на середине и продолжается позднее. "Маснави"начинается со знаменитой "Песни свирели" Руми, представляющей собой вступление из 18 строф. По утверждению ученых, в этой песни заключена вся суть произведения. Некий мистик, оказавшись разделенным с Богом, занимается поиском своих истоков, к которым мечтает вернуться. В этой песне Руми высказывает мнение, что единственным средством, позволяющим вернуться к прежнему состоянию, является любовь Бога. Первая история "Маснави"развивает тему "Песни свирели". В ней говорится о царе, чья любовь к больной рабыне исцеляет ее. Все шесть книг имеют свои вступления. Во вступлении к первой книге, написанном на арабском языке, "Маснави"называется "корнями религии" и "раскрытием тайн знания и единения". Содержание "Маснави"определено как вероисповедание, священный закон, доказательство существования Бога, избавление человека от грехов и мистицизм. Помимо этого, Руми восхваляет превосходство Бога, называя его "самым защищающим и самым милосердным из всех". Большинство остальных вступлений написано на персидском языке (вступление к третьей книге — частично на арабском). При этом некоторые из них представляют собой сочетание прозы и стихов. Во всех вступлениях Руми хвалит своего главного ученика и последователя Хосам-ад-Дина Чалаби (умер в 1284 году) и высоко оценивает его вклад в создание "Маснави". Заключительная часть работы названа "Седьмая книга из книг "Маснави". Она составлена частично из прозы, частично из поэзии на персидском и арабском языках и не является частью известного оригинала; однако упоминания о седьмой книге существуют. Если седьмая книга все-таки существует, данная рукопись является редким изданием. На последней странице шестой книги указаны полное имя Руми и год публикации. Она была опубликована в 1435 году. О месте публикации не сообщается. Вероятно, это территория Хорасана. Каждое повествование имеет выделенный красным цветом заголовок. Страницы издания не пронумерованы.

Сборник работ Хакима Санаи

$
0
0
Сборник работ Хакима Санаи
"Китаби мустатаби куллияти" (Сборник работ Хакима Санаи) составлена из поэтических работ Абу-ль-Маджда Мадждуда ибн Адама Санаи Газневи (умер примерно в 1150 году). Абу-ль-Маджд, более известный как Санаи, был знаменитым средневековым персидским ученым-специалистом по античной филологии, поэтом и мистиком. Считается, что он родился и умер в Газне (в настоящее время провинция на юго-востоке Афганистана), а также в течение некоторого времени жил в Хорасане. Его считают автором первых стихов в жанре касыда (ода), газель (лирическое стихотворение) и маснави (рифмованные двустишия) на персидском языке. Санаи также известен своей назидательной поэзией и вкладом в развитие ранней мистической литературы. Как литератор, чьими покровителями были государственные чиновники, военные, ученые и другие влиятельные лица, Санаи имел связи с двором династии Газневидов. Современные сборники работ Санаи являются результатом сложного процесса передачи текстов, который длился на протяжении столетий. В ходе этого процесса содержание сборников изменялось, прежде всего это касается порядка стихотворений, вариантов текстов и количества включенных в сборник стихов. Наиболее ранний экземпляр этого дивана (сборника), изготовленный в 1284–1285 годах в Герате, в настоящее время хранится в Библиотеке Баязида в Стамбуле. Издание было скопировано с одной или нескольких рукописей методом литографии. Как сказано на последней странице, оно было напечатано и опубликовано в типографии "Матбе Бреджис" в Бомбее в октябре 1910 года Ага-Мухаммедом Джафаром Сахибом. Стихи в сборнике распределены по жанрам и формам, включая газели, маснави, касыда и другие, а также по религиозной, мистической, этической, философской и изысканно-аристократической направленности. Стихи посвящены таким темам, как Бог, мистика, любовь, человечество, священное знание, различные идеи и куртуазная культура. Работа завершается краткой биографией Санаи. Книга состоит из более чем 130 страниц, пронумерованных индо-арабскими цифрами. Строки со стихами во всей книге написаны чрезвычайно плотно — они полностью заполняют страницы вместе с полями. Практически все стихотворения имеют заголовки и четко отделены друг от друга подписью "Санаи".

История исламских завоеваний

$
0
0
История исламских завоеваний
"Тарих-и футухат-и исламия" ("История исламских завоеваний") представляет собой двухтомную работу, содержащую летопись исламских исторических событий, а именно войн, сражений и завоеваний. Она также известна под названиями "Таварих-и ислам" ("История ислама") и "Футухат-и набаваи" ("Завоевания Пророка"). Это литографическое издание является переводом с арабского на персидский язык оригинальной работы выдающегося ученого из Мекки и Медины Саида Ахмада ибн Саида Зайни Дахлана (1816 или 1817–1886 гг.). Как сообщается в книге, ее перевод был выполнен общими усилиями "ученых Герата... для афганского читателя с целью его ознакомления с историей ислама". Над книгой работали 11 переводчиков, назначенных губернатором Герата Абдул-Рахим-ханом. Работа выполнялась под наблюдением его сына Абд-аль-Алим-хана. В числе тех, кто внес наибольший вклад в создание книги, был мулла Фахруддин Хан Сельджуки. В предисловии, написанном культовым афганским поэтом XX века Халилуллой Халили, восхваляется превосходство Бога и божественность ислама, пророк Мухаммед и его последователи. Халили подчеркивает необходимость книги об истории исламских завоеваний на персидском языке, который был в Афганистане языком высокой культуры. Диапазон событий, включенных в первый том, простирается от военных походов и завоеваний Усамы бин Зайда, приемного внука Мухаммеда, до правления Абдул-Хамида II, одного из последних султанов Османской империи. Описываемые завоевания охватывают Сирию, Персию, Анатолию, Египет, Испанию, Афганистан и другие регионы Европы, Азии и Африки. Также описываются широко известные сражения и мирные договоры. В краткой заключительной части первого тома от имени переводчиков и участников издания выражается удовлетворение тем, что работа завершена и опубликована, и объявляется о намерении начать работу над вторым томом. Рассказы о событиях сопровождаются подзаголовками, расположенными как в основном тексте, так и на колонтитулах страниц. Второй том включает сведения о 195 событиях, начиная с монгольских нашествий на мусульманские земли в середине XIII века и уничтожения Аббасидского халифата в Багдаде и заканчивая военными кампаниями и сражениями османских султанов в XIX веке. В конце второго тома также коротко описываются нравственные и личные качества и жизнь Мухаммеда и первых четырех исламских халифов и рассказывается о правлении султана Абдул-Азиза, одного из последних османских султанов. На страницах 538 и 539−544 приведены эпилог и таблица исправлений слов. Объем двух томов составляет примерно 1110 страниц, пронумерованных индо-арабскими цифрами. Бумага и краска имеют плохое качество. На некоторых страницах видны следы от разлитой воды. На обложке и на последних пустых страницах книг проставлены оттиски печатей и подписи нескольких владельцев. На полях рядом с текстом расположены дополнительные надписи. Нередко они содержат дополнительную информацию о том или ином событии или перевод с арабского на персидский язык стиха из Корана, как на второй странице второго тома.

История пуштунов

$
0
0
История пуштунов
"Таварих-и хуршид-и джахан" (буквально "Истории солнца мира") является преимущественно историей предков афганских пуштунов. В ней приведена информация о родословных афганских пуштунов, о различных пуштунских родах и о многих политических событиях, войнах и формах правления, таких как династии Сефевидов и Моголов в Хорасане и Индии, с которыми исторически ассоциируются пуштуны. Книга состоит из четырех разделов. Первый раздел представляет собой подробное оглавление. Второй раздел начинается с предисловия, в котором приводятся имена автора, заказчика и участника издания и сообщается, что данная работа "будет книгой по истории предков афганских пуштунов, начиная с сотворения Адама". В данном разделе рассказывается о различных популярных легендах, связанных с происхождением афганских пуштунов. Главная из них заключается в том, что они являются потомками одного из израильских племен, ведущего начало от детей первого израильского царя Саула. Третий раздел представляет собой основной текст и состоит из восьми глав, посвященных истории пуштунов. В заключительной части, состоящей из прозы и стихов, указаны имя автора, детали публикации и краткий вывод по содержанию книги. В нескольких главах присутствуют таблицы с различными родословными афганских пуштунов и подробными комментариями о каждом роде. Например, на страницах 188–319 приведены таблицы с описанием родословных Баракзаев, Алокзаев, Мохмандов, Какаров и других родов. Вслед за генеалогическими таблицами идет их подробное рассмотрение. Книга была опубликована в 1894 году в Лахоре (современный Пакистан). На обложке указано полное имя автора — Шер Мухаммад Хан Сахиб Гандапур Ибрахим Зай (около 1837−1902 гг.). Весьма вероятно, что он являлся пуштуном из племени Гандапур и назначенным британцами правительственным чиновником в муниципалитете Кулачи в округе Дера-Исмаил-Хан, одном из административных центров Северо-западной пограничной провинции Британской Индии. В предисловии сообщается, что он является автором еще одной исторической работы — "Гульшан-и Афганистан" ("Цветочный сад Афганистана"), опубликованной под названием "Хайят-и Афгани" ("Предки афганцев"). По утверждению Шер Мухаммад Хана, работа "Хайят-и Афгани"попала в руки Мохаммада Хайят-Хана Сахиба, судебного чиновника из округа Банну, в той же провинции. Он опубликовал ее под своим собственным именем, однако достоверность этой информации не подтверждена. Тем не менее, известно, что книга "Тарих-и хуршид-и джахан"была опубликована под патронажем Сардара Мохаммада Хайят-Хана Сахиба, который, возможно, и был тем самым судебным чиновником. Все 319 страниц работы пронумерованы индо-арабскими цифрами.

Диван золотой цепи

$
0
0
Диван золотой цепи
"Диван-и сильсиля аль-захаб" (буквально "Сборник золотой цепи") представляет собой литературное произведение в стихах на персидском языке. Это первый том из семитомного сборника произведений известного персидского ученого, поэта и суфия Мовланы Нураддина Абдуррахмана Джами (1414−1492 гг.). Сборник в целом, ставший одной из первых крупных работ Джами, носит название "Хафт авранг" ("Семь престолов"). Первый том, созданный в период между 1468 и 1486 годами, является наиболее объемным из всех. Судя по всему, данный рукописный экземпляр сохранился не полностью, так как заключительное повествование в стихах, посвященное ученым и перфекционистам, обрывается внезапно и невпопад. Книга состоит из более чем 100 страниц, пронумерованных индо-арабскими цифрами. Каждое стихотворное повествование имеет подзаголовок, выделенный голубым, серым или красным цветом. В книге отсутствуют вступительный и заключительный комментарии, что затрудняет установление места и времени публикации, а также имени участника в публикации. На первой пустой странице расположена надпись черными чернилами, сделанная от руки: "Сильсилях-э захаб, 28 раби аль-авваль,1246". Она содержит заголовок и дату по исламскому календарю (16 сентября 1830 года), которая, возможно, и является датой публикации сборника. В то же время на одном из трех оттисков печатей на той же странице указан 1210 год по исламскому календарю (1795−1796 гг.). В связи с этим точная дата создания рукописи остается неясной. Имя автора Мовланы Нураддина Абдуррахмана Джами приведено на второй странице. В целом сборник "Диван-и сильсиля"состоит из трех разделов. Первый раздел имеет морально-поучительную направленность и содержит короткие истории с критикой современного общества. Второй раздел имеет схожую структуру и посвящен плотской и духовной любви. Третий раздел является заключительной частью. Содержание книги строится вокруг религиозно-нравственных тем, различных героических, исторических и поучительных сюжетов. Несколько произведений, включая первые стихотворения, посвящены восхвалению Бога, его божественности и величию. На шестой странице автор воздает хвалу Пророку Мухаммеду. Темой стихов на странице 11 являются праведность и справедливость. Вопросам морали посвящена история о царе и его сыне на страницах 28−31, которую также можно интерпретировать как диалог в форме вопросов и ответов между царем и рабом. Этой же теме посвящена история на странице 39 об учителе и ученике, а также рассказ на страницах 90–91 о деревенском мальчике, который передумал продавать своего старого осла, после того как узнал, что торговец собирается перепродать животное на рынке, выдав его за молодого. Джами поддерживал прямые связи с двором Тимуридов и правителями из этой династии в Герате и Хорасане, в частности с двором султана Хусейна Байкары. Многие поэтические и прозаические работы Джами содержат пояснительные и религиозные комментарии, образцы персидской поэзии разных жанров, трактаты в области мистики, работы по грамматике арабского языка и элегии. На Джами оказали влияние трактаты суфийских мистиков, в особенности представителей ордена Накшбандии, и литературные произведения раннеперсидских классических авторов, в том числе Саади, Санаи и Низами. Ученые считают работы Джами ярким примером персидской литературы переходного периода от классицизма к неоклассицизму. Самого Джами называют одним из последних великих традиционных персидских поэтов.

"Сирадж ат-таварих", или История Афганистана

$
0
0
"Сирадж ат-таварих", или История Афганистана
"Сирадж ат-таварих" (буквально "Истории света") представляет собой работу по современной истории Афганистана. Ее автором является один из первых историков этой страны Фаиз Мухаммед Катиб Хазара (1862 или 1863−1931 гг.). Книга была написана по поручению Хабибуллы-хана, который в начале XX века был эмиром Афганистана. Исследователи сходятся во мнении, что работа "Сирадж ат-таварих"состояла из четырех томов. Она охватывала период с 1747 года, когда на территории Хорасана появилось независимое государство Афганистан под управлением Ахмад-шаха Дуррани, основателя современного государства, по 1919 год, когда к власти в стране пришел Аманулла-хан, сын Хабибуллы-хана. Согласно некоторым утверждениям, существует пятый том этой работы, посвященный периоду с 1919 по 1929 год. В состав данного экземпляра входят только первые два тома, выпущенные единым изданием в 1912–1913 годах в придворной типографии "Matba-e Hurufi Dar al-Saltana-e" в Кабуле. На страницах 1–2 первого тома издания приводится подробное вступление. На картах на страницах 3–4 показана топография и "древняя география Афганистана", включавшего такие территории, как Бахтар, Кабулистан и Забулистан. (После принятия ислама в VII и VIII веках этот регион был разделен на восточную часть, простиравшуюся от Кандагара и Кабула до Синда, и западную часть, включавшую Хорасан.) Страницы 4–9 посвящены известным городам Афганистана и восточной Персии таким, как Кабул, Кандагар, Герат, Газни и Балх. В основной части первого тома на страницах 10–194 рассказывается о правлении в XVIII веке династий Ахмад-шаха Дуррани и его пуштунского рода Садозаи. Под их управлением современный Афганистан и части северо-западной Индии находились до начала XIX века. Затем ведущую роль в политической жизни страны стали играть пришедшие им на смену эмир Дост-Мухаммед-хан и афганский род Баракзаев. Во втором томе оригинальной работы на страницах 195–377 издания рассматриваются периоды правления Дост-Мухаммед-хана и других правителей из династии Баракзаев до 1880 года, когда к власти пришел эмир Абдуррахман-хан, принадлежавший этому же роду. В полустраничном предисловии на странице 196 автор пишет о завершении первого тома и его одобрении эмиром Хабибуллой-ханом. На странице 197 изображено генеалогическое древо рода Баракзаев. Страница 377 содержит краткий эпилог. Подзаголовки в книге расположены в основном тексте и повторяются на верхних колонтитулах. Страницы пронумерованы индо-арабскими цифрами.

Биографические сведения о Тимуре

$
0
0
Биографические сведения о Тимуре
"Куллият-и фарси Тэймурнама" (буквально "Биографические сведения о Тимуре") представляет собой биографию Тимура или Тамерлана (1336−1405 гг.), тюрко-монгольского основателя династии и рода Тимуридов. В книге подробно рассказывается о его личной, политической и военной жизни, включая военные походы и завоевания. В ней также описываются события в регионах, находившихся на территории современной Центральной Азии, Афганистана и Ирана. Существует множество биографий Тимура, написанных как при его жизни, так и позднее. Представленное здесь литографическое издание было напечатано в 1912 году в типографии "Матба-и Гулям Хасан" в Ташкенте. Как утверждается на последней странице предисловия (страницы 2–7), книга была написана в 1792 году, во время правления шаха Мурада, основателя Бухарского эмирата. На обложке приведено полное имя автора книги — Мирза Мухаммед Касим ибн Абдул Халик Бухари. Больше об авторе ничего не сообщается. Вступление к данной работе представляет собой типичный персидский историографический троп, восхваляющий величие Бога и связывающий приход правителя (Тимура) к власти с божественным велением. Автор подчеркивает, что подобная связь также имела место и в случае с пророками (от Авраама до Мухаммеда) и первыми четырьмя исламскими халифами: Абу Бакром, Умаром, Усманом и Али. На четвертой странице автор утверждает, что "человечество" бывает двух типов. Первый тип — пророки, а второй — короли, которые являются защитниками религии, миротворцами и хранителями мира, с храбростью и мужеством выступающими в защиту справедливости. (Автор не упоминает людей, не попадающих под эти категории.) Тимур (Амир Тимур Горган) причисляется ко второму типу и называется "несомненно храбрым, завоевателем мира от Болгарии до Китая и правителем Ирана и Турана". Автор также обращается к другим биографиям Тимура, в том числе составленным Кази Абдулом Вакилем и Абд ар-Раззаком Самарканди. Он рассказывает о семье Тимура, о церемонии его возведения на престол, состоявшейся в 1369/1370 году в Балхе, а также о его военных походах. Представленная в работе информация не ограничивается жизнью Тимура и охватывает события, связанные с его потомками. Среди этих событий восхождение на престол Мирзы Шахруха в качестве наследного правителя в Герате, становление Бабура в роли императора Хорасана и Индии и вхождение узбекских династий и династии Сефевидов в политическую жизнь Мавераннахра, Хорасана и Ирана. Описания отдельных исторических событий, личностей, а также повествования снабжены подзаголовками, написанными жирным шрифтом в основном тексте и на верхних колонтитулах. Первый дастан (рассказ) на страницах 8–15 посвящен рождению Тимура. В последнем дастане говорится о его смерти и коротко рассказывается о его потомках, в частности о 34 сыновьях и многочисленных внуках. На полях текста расположены заметки и подписи, оставленные неизвестными читателями или, возможно, самим автором. На последней странице книги присутствует множество оттисков печатей и штампов других читателей. Работа состоит примерно из 440 страниц, пронумерованных индо-арабскими цифрами.

Комментарий аль-Аллама ибн Акиля к "аль-Альфия" аль-Аллама ибн Малика

$
0
0
Комментарий аль-Аллама ибн Акиля к "аль-Альфия" аль-Аллама ибн Малика
Данная работа представляет собой комментарий ибн Акиля к знаменитой 1000-строчной поэме о принципах арабской грамматики "аль-Альфия"ибн Малика. Абдалла ибн Абдуррахман ибн-Акиль родился в Каире около 1294 года и умер там же в 1367 году. Он был одним из ведущих арабских грамматистов и оставил богатое литературное наследие, однако о его жизни известно очень немногое. Помимо комментария к "аль-Альфия",в число его работ входят "Taysīr al-istiʻdād li rutbat al-ijtihād" ("Как подготовиться к тому, чтобы мыслить независимо") и "al-Jāmiʻ al-nafīs ʻalā madhhab al-imām Muḥammad ibn idrīs" ("Драгоценная энциклопедия методики имама Мухаммеда ибн Идриса, в шести томах"). И "аль-Альфия", и данный комментарий к ней являются текстами, обязательными для изучения в традиционных исламских школах. Мухаммад ибн Абдуллах ибн Малик (умер в 1274 году) был арабским грамматистом, родившимся в городе Хаен в Андалусии (современная Испания). Покинув Андалусию, он обосновался в Сирии. Он известен прежде всего своей поэмой "al-Khulāsa al-alfīya" (или кратко "аль-Aльфия"), стихотворным изложением принципов арабской грамматики, ставшим одним из основных пособий для изучения арабского языка в большинстве мусульманских стран. К этой работе было написано по меньшей мере 43 комментария. Ее важность заключается в том, что ученым того времени требовался надежный свод принципов арабской грамматики и лексики. Ибн Малик писал свою поэму как учебное пособие, а не как научное исследование. Однако учащиеся должны были заучивать ее наизусть, что в наше время привело к разногласиям. Данное издание "Комментария к Альфие" ибн Акиля было опубликовано издательством "al-Maṭbaʻa al-adabīya" в Бейруте в 1885 году.

Приятная беседа об истории Египта и Каира

$
0
0
Приятная беседа об истории Египта и Каира
Данная книга представляет собой печатное издание труда "Ḥusn al-muhādara fī akhbār Miṣr wa al-Qāhira" ("Приятная беседа об истории Египта и Каира"), принадлежащего перу Джалалуддина ас-Суюти. В ней повествуется об истории Египта, о его правителях и их армиях, а также об их роли в истории. Книга состоит из двух частей в одном томе, опубликованном издательский дом "Al-sharafīya", Каире в 1909 году. Имам Абуль-Фадль Абдуррахман ибн аль-Камаль Абу Бакр Джалалуддин ас-Суюти родился в Каире в 1445 году. В юности выучив Коран наизусть, позднее он учился у многих известных ученых мужей и прославился своими толкованиями Корана, хадисов (высказываний, приписываемых пророку Мухаммеду), а также вопросов юриспруденции и арабского языка. Он побывал в Хиджазе, Сирии, Йемене и Марокко. Ас-Суюти умер в 1505 году в Каире. Он принадлежал к правовой школе Шафиитского мазхаба и считается одним из ее авторитетов. Он написал более 500 сочинений по вопросам религии и языкознания. К числу его наиболее известных работ относятся "Al-Itqān fī ʻulūm al-Qur'ān" ("Наилучшее руководство по изучению Корана"), "Tārīkh al-khulafā" ("История халифов"), "Tafsīr al-Jalalayn" ("Комментарии к Корану, выполненные двумя Джалалями, т.е. Джалалуддином ас-Суюти и Джалалуддином аль-Махалли), "Al-Ṭibb al-nabawī" ("О пророческой медицине") и "Durr al-manthūr" ("Обинтерпретации").

Путешествие сирийца в Центральную и Южную Америку

$
0
0
Путешествие сирийца в Центральную и Южную Америку
Отец Анри Ламменс родился в католической семье в Генте, Бельгия, в 1862 году. В возрасте 15 лет он вступил в орден иезуитов и позднее обосновался в Ливане. Он в совершенстве владел латынью и греческим и преподавал арабский язык в Бейруте. Его первым сочинением стал арабский словарь "Farā'id al-lugha" ("Жемчужины языка"), датируемый 1889 годом. Кроме того, он работал редактором иезуитской газеты "al-Bashīr" ("Евангелист") в Бейруте. Его перу принадлежит множество работ, в том числе по истории Аравии в доисламский период и о династии Омейядов. Его научные работы отличаются недостаточной объективностью и зачастую воинственным отношением к исламу. К числу самых известных его трудов принадлежат "Remarques sur les mots français dérivés de l' arabe" ("Комментарии к французским словам арабского происхождения"), "Tasrīh al-abṣār" ("Об археологических достопримечательностях Ливана") и "Etudes sur le régne du calipha Omaiyade Moʼawia Ier" ("Исследования правления омейядского халифа Муавии I"). Ламменс умер в Бейруте в 1937 году. "Al-Riḥla al-sūrīya fī Amīrka al-mutawwasiṭa wa al-junūbīya" ("Путешествие сирийца в Центральную и Южную Америку") основано на поездке автора в Америку и его эссе об этой поездке, публиковавшихся в "al-Bashīr"в 1893 и 1894 годах. Эти заметки были переведены на арабский язык Рашидом аль-Шартуни и изданы в виде книги бейрутским "Католическим издательством" в 1894 году. На страницах книги автор повествует о религиозных обычаях, сельском хозяйстве, промышленности, торговле и демографии мест, которые он посетил. Им описаны такие страны, как Куба (главы 1–3), Ямайка (глава 4), Мексика (главы 5–11), Британский Гондурас (современный Белиз, глава 12), Гватемала (глава 13), Гондурас (глава 14), Никарагуа (глава 15), Коста-Рика (глава 16) и Панама (в то время департамент Колумбии, главы 17–19), Колумбия (главы 20–23) и Эквадор (глава 23).

Нимфы долины

$
0
0
Нимфы долины
"ʻArā'is al-Murūj" ("Нимфы долины") представляет собой сборник рассказов известного ливанско-американского писателя и художника Джебрана Халиля Джебрана. Джебран родился в 1883 году в семье католиков-маронитов в деревне Бишари на севере Ливана. В 1895 году его семья иммигрировала в США, где он получил школьное образование, изучая английский язык и искусство. На западе он известен благодаря своей книге "Пророк", завершенной в 1923 году и позднее переведенной более чем на 40 языков. Джебран умер в Нью-Йорке в 1931 году. По его воле он был похоронен в Ливане. Данная книга включает три рассказа: "Ramād al-ajyāl wa al-nār al-khālida" ("Пыль веков и вечное пламя"), "Martā al-bāniya" ("Марта из Бана") и "Yūḥanna al-majnūn" ("Безумная Юханна"). Работа "Нимфы долины"была переведена на английский язык Х.М. Нахмадом в 1948 году, а также на испанский, персидский и другие языки. Данная копия является вторым изданием книги, вышедшим в каирском издательстве "аль-Хиляль" в 1922 году.
Viewing all 7329 articles
Browse latest View live




Latest Images