Quantcast
Channel: Mировая цифровая библиотека
Viewing all 7329 articles
Browse latest View live

План Айяла

$
0
0
План Айяла
Джон Уомак, историк мексиканской революции, назвал План Айяла "Священным Писанием" сапатистов. План, составленный Эмилиано Сапата и Отилио Монтаньо и подписанный 25 ноября 1911 года, был провозглашен в Айяла (штат Морелос) 28 ноября того же года. Он стал идеологической основой для восставших сапатистов после их разрыва с инициатором мексиканской революции — Франсиско I. Мадеро. План не только объявляет изменником Мадеро, занимавшего более примирительную позицию, но и излагает требования "аграрного" восстания сапастистов: возвращение земель, отнятых у деревень во времена Порфириато, и перераспределение крупных асьенд с выплатой компенсации. Крестьяне-сапатисты из южного штата Морелос требовали своих прав с оружием в руках, продолжая начатое, но не законченное Мадеро восстание.

Заявление для всего мира Агустина де Итурбиде или Заметки для истории

$
0
0
Заявление для всего мира Агустина де Итурбиде или Заметки для истории
Эта обагренная кровью рукопись, найденная между поясом и рубашкой Августина де Итурбида после его расстрела в Мехико 19 июля 1824 года, является "эмоциональным" аргументом в пользу значимости карьеры государственного деятеля Итурбида. Бывший офицер-роялист, ставший на сторону мексиканских повстанцев в борьбе за независимость, 21 мая 1822 года был провозглашен императором Мексики под именем Августин I. Однако ему не удалось добиться мира, и 19 марта 1823 года он отрекся от престола и был отправлен в изгнание. Ничего не зная о том, что его объявили изменником, он вернулся в Мехико 14 июля 1824 года, где был арестован и казнен. Настоящий манифест был написан Итурбидом в Италии во время изгнания и адресован британскому послу. "У меня нет самонадеянности интеллектуалов и гордости, обычно приписываемой людям, имеющим то положение, от которого я отрекся; я только желаю дать честный ответ моим недоброжелателям, пытающимся меня оклеветать, и тем, кому чужды такие чувства как любовь к человечеству, почитание своей родины и стремление к порядку, совмещенное с желанием избавить страну от рабства и царящего в ней невежества".

План независимости в Северной Америке (Мексика)

$
0
0
План независимости в Северной Америке (Мексика)
Агустин де Итурбиде был роялистским офицером во время мексиканской войны за независимость. Он сражался с лидером повстанцев Висенте Герреро. После неудачных попыток подавить восстание Итурбид стал борцом за независимость и вступил в союз с Герреро (событие известное как "Объятия в городе Акатемпан"), что сделало возможным окончание войны и обретение независимости от Испании. Двадцать четвертого февраля 1821 года Итурбид провозгласил План Игуала (назван в честь города в современном штате Герреро на юге страны) и вместе с ним независимость Америки Северной (América Septentrional) — так в те времена называли Мексику. После провозглашения независимости он продолжил работу над созданием "Мексиканской империи". Его армия называлась Три Гаранта: католицизм, независимость и единство (единство противоборствующих партий после войны). Независимость Мексика получила после вступления Итурбида в Мехико во главе своего войска 27 сентября 1821 года.

Карта Мехико

$
0
0
Карта Мехико
Эта карта, датированная 1720 годом, была изготовлена правительством Мехико с целью улучшения санитарного состояния города посредством мероприятий по сбору мусора. На ней детально изображен центр города и приведены названия улиц с указанием площадей, больниц, приютов, колонн, малых площадей, арок и других объектов.

Великое чудо явления Царицы Небесной, святой Марии, возлюбленной нашей матери Гвадалупе около великого города Мехико в месте под названием Тепейакак

$
0
0
Великое чудо явления Царицы Небесной, святой Марии, возлюбленной нашей матери Гвадалупе около великого города Мехико в месте под названием Тепейакак
Известный также под названием "Nican mopohua" ("Здесь говорится"), этот документ является свидетельством на языке науатль об истории явлений Пресвятой Богородицы в Гваделупе на вершине холма Тепейак смиренному индейцу Хуану Диего в период между 9 и 12 декабря 1531 года. Он считается основным документом культа Богоматери Гваделупы, который является существенным элементом мексиканской культуры. Автор Луис Лассо де ла Вега был викарием в храме, построенном в честь Богоматери. Возможно, это свидетельство основано на потерянной истории явлений Богоматери, написанной в середине XVI века ученым индейцем Антонио Валериано, членом колледжа де Тлателолко, работавшим вместе с братом Бернардино де Саагун. Гваделупский культ был документально зафиксирован в Мексике после 1555-1556 годов, однако первая история явлений, написанная священником Мигелем Санчесом на испанском языке, появилась не ранее 1648 года. Настоящий документ является вариантом этой истории, написанным на языке науатль, и, возможно, отражает иезуитское влияние. Богоматерь Гваделупы, или Богоматерь Гваделупская, называемая заступницей Северной и Южной Америки, является ключевой фигурой мексиканской культуры и символом мексиканской независимости. Базилика Богоматери Гвадалупы в Мехико является второй по посещаемости католической святыней в мире.

Во имя Во имя Святого... (Булла папы Римского Павла III)

$
0
0
Во имя Во имя Святого... (Булла папы Римского Павла III)
Эта папская булла 1537 года, написанная на латыни, была издана папой Павлом III, который занимал папский престол с 1534 до 1549 год. Павел III наиболее известен тем, что созвал в 1545 году Тридентский собор. Кроме этого его очень заботила роль Церкви в Америке. В булле речь идет об евангелизации и обращении язычников, в том числе о надлежащем употреблении Таинств, особенно Крещения. Это было особенно необходимо в начале колониального периода, когда Крещение принимали сотни, а иногда тысячи коренных жителей материка. Булла интересна, в частности, тем, что в ней приводится рассуждение о способах преодоления местных греховных обычаев, таких как, например, полигамия. После обращения многоженец обязан был жениться на своей первой жене, но если он не мог вспомнить, какая жена была первой, он мог "выбрать из жен ту, которую пожелает".

Книга об упрощении терапии и питания

$
0
0
Книга об упрощении терапии и питания
Абу Марван Абд аль-Малик ибн Зухр (также известный по латинизированному варианту имени как Авензоар, около 1090-1162 гг.) был ведущим врачом в исламской Испании. Уроженец Севильи, он изучал медицину под руководством своего отца, а позднее поступил на службу династиям Альморавидов и Альмохадов. Он был другом и ближайшим современником великого арабского врача Ибн Рушда, или Аверроэса (1126–1198 гг.). Считается, что Ибн Зухр написал свой наиболее известный труд "Al-Teisir Fil-Mudawat Wal-Tadbeer" ("Книга об упрощении терапии и питания") по предложению Аверроэса, который восхвалял книгу в собственной медицинской энциклопедии "Al-Kulliyat" ("Общие принципы"). В труде "Al-Teisir"описаны составы лекарственных средств и диет, представлены клинические описания болезней и рассмотрены хирургические вмешательства, такие как трахеотомия. Исходный текст на арабском языке утрачен, но его содержание сохранилось в переводе на иврит и на латынь. Представленное здесь издание на латинском языке 1497 г. было подготовлено Иеронимом Сурианусом (расцвет творчества около 1458–1502 гг.) и выпущено венецианским типографом Отинусом де Луной. Книга содержит второе произведение, перевод труда Аверроэса "Al-Kulliyat", широко известного на Западе по его латинскому названию "Colliget".

Книга по медицине, посвященная Мансуру, и другие медицинские трактаты

$
0
0
Книга по медицине, посвященная Мансуру, и другие медицинские трактаты
Абу Бакр Мухаммад ибн Закария ар-Рази (также известный по латинизированному варианту имени как Разес или Разис, 865-925 гг. н.э.; 251-313 гг. хиджры) был персидским ученым-энциклопедистом, врачом и философом. Он родился в Рее к югу от современного Тегерана в Иране. После изучения философии примерно в возрасти 30 лет он начал изучать медицину под руководством Абу аль-Хассана аль-Табари. Он стал руководителем больницы в Рее, а позднее возглавил больницу в Багдаде. Аль-Рази был известным ученым в области медицины и химии, и объединяя эти знания, он прописывал лекарственные препараты от различных заболеваний. Написанный аль-Рази труд "Kitab al-Mansouri" ("Книга по медицине, посвященная Мансуру") представляет собой краткий общий учебник по медицине в 10-и главах, который он посвятил в 903 г. саманидскому принцу Абу Салиху аль-Мансуру ибн Ишаку, правителю Рея. Труд был переведен на латынь под названием "Liber ad Almansorem"Жераром де Саблонетой, итальянцем, жившим в XIII в. Он специализировался на переводе арабских медицинских текстов. Считается, что он перевел на латинский язык труд великого исламского ученого Ибн Сины, или Авиценны (980–1037 гг.), по приказу императора Фридриха II. Первое печатное издание "Al-Mansouri"на латинском языке было выпущено в Италии в 1481 г. Представленное здесь издание 1500 г., содержащее перевод "Al-Mansouri"наряду с другими медицинскими трактатами различных арабских, греческих и еврейских авторов, было напечатано в Венеции Иоганнесом Хамманом.

Комментарии и вопросы Уго Сиенского к первой [книге] работы "Канон врачебной науки" Авиценны

$
0
0
Комментарии и вопросы Уго Сиенского к первой [книге] работы "Канон врачебной науки" Авиценны
Уго Бенци (также известный как Уго Сиенский) родился в Сиене приблизительно в 1370 году. Он получил гуманитарное образование, а затем увлекся медициной и получил формальное медицинское образование в университете Болоньи. Он стал известным врачом и ученым, а также преподавал медицину в нескольких университетах Италии. Он написал комментарии к трудам по медицине, считавшимся в то время классическими — работам греческого врача и ученого Гиппократа и римского врача Галена, а также к знаменитой работе ученого исламского мира Абу Али Хусейн ибн Абдаллах ибн Сина (980-1037 гг.), широко известного под именем Авиценна. Эти тексты составляли основу медицинского образования в Европе с XIV по XVII век. Фундаментальные исследования и репутация Бенци как серьезного ученого способствовали признанию медицины в качестве уважаемой профессии, основанной на объективных и научно доказанных знаниях. Данная книга является комментарием к работе "al-Qānūn fī al-ṭibb" ("Канон врачебной науки"), энциклопедическому труду Авиценны, в котором автор систематизировал все знания в области медицины своего времени. Комментарии посвящены основным разделам труда Авиценны. Данные комментарии касаются основополагающих концепций и общих симптомов болезней, о которых говорится в разделах: Книга первая "Общие сведения о медицине", Трактат первый "Медицина и темы природы" и Трактат второй "Болезни, причины и симптомы".

Книга по медицине, посвященная аль-Мансуру

$
0
0
Книга по медицине, посвященная аль-Мансуру
В этой рукописи представлен один из наиболее известных средневековых арабских трактатов по медицине под названием "Kitab al-Mansouri fi al-Tibb" ("Книга по медицине, посвященная аль-Мансуру"), который был написан знаменитым персидским врачом, естествоиспытателем, философом и алхимиком Абу Бакром Мухаммадом ибн Закария ар-Рази (865–925 гг.) в начале X века. Как очевидно из названия, этот труд посвящен правителю Рея (на территории современного Ирана, место рождения ар-Рази), аль-Мансуру ибн Исхаку. Ар-Рази (также известный по латинизированным вариантам имени как Разес или Разис) прожил в Рее не менее 30 лет и стал руководителем его больницы. Поздней он перебрался в Багдад, столицу Аббасидского халифата, где он руководил известной местной больницей и написал впечатляющее количество трудов по медицине, философии и алхимии. "Kitab al-Mansouri"является одной из его двух наиболее важных книг, второй является большая медицинская энциклопедия "Kitāb al-Hāwī fī al-Tibb" ("Всеобъемлющая книга по медицине"), получившая известность на Западе по латинскому названию "Liber Continens". Десять глав "Kitab al-Mansouri"имеют как теоретическое, так и практическое содержание. Они организованы в следующем порядке: в главах с первой по шестую рассмотрены вопросы питания, гигиены, анатомии, физиологии, общей патологии и хирургии – темы, которые автор так или иначе считал теоретическими. Последние четыре главы трактата посвящены более практическим аспектам медицины, таким как диагностика, терапия, клиническая патология и практическая хирургия. В конце XII века труд "Kitab al-Mansouri"был переведен на латинский язык Герардом Кремонским, который тогда был переводчиком арабских научных трудов в Толедо, в Испании. Этот труд был распространен на Западе под названием "Liber medicinalis ad almansorem"или просто "Liber almansoris". Девятая глава книги, представляющая подробное исследование медицинских патологий тела с головы до ног, стала особо известной и распространялась в самостоятельных латинских переводах под названием "Liber Nonus" . Эту главу труда ар-Рази активно копировали и комментировали вплоть до XVII века. Представленная здесь рукопись украшена рубрицированными заголовками и содержит различные заметки на полях, включая очень интересную пространную заметку амхарскими буквами, сохранившуюся в начале этого труда.

Книга о свойствах драгоценных камней

$
0
0
Книга о свойствах драгоценных камней
На титульной странице эта рукопись обозначена как копия книги IX века под названием "Kitab khawas al-jawāhir" ("Книга о свойствах драгоценных камней"), автором которой является Якуб ибн Исхак аль-Кинди. Книга содержит 25 глав, которые названы "Общие сведения о драгоценных камнях", "Сведения о рубинах", "Сведения об изумрудах", "Сведения о лазурите" и т.д. В каждой главе приведена основная информация об этих драгоценных камнях и их свойствах, известных в то время. Информация о ценах на драгоценные камни и о местах расположения залежей делает этот труд еще более значимым. Рукопись также содержит отдельный труд Аль-Кинди о минералах под названием "Kitāb fi al-ahjār" ("Книга о камнях").

Перевод астрономических таблиц Улугбека на арабский язык

$
0
0
Перевод астрономических таблиц Улугбека на арабский язык
Эта рукопись содержит перевод введения к знаменитым зиджам (астрономическим таблицам или записям ежедневных явлений) Улугбека (1394—1449 гг.), выполненный с персидского на арабский Яхья ибн Али аль-Рифаи в XV—XVI веке. Во вступлении к своей работе аль-Рифаи утверждает, что он занялся этим проектом по повелению египетского астронома Шамс аль-Дина Мухаммада ибн Абу аль-Фатх аль-Суфи аль-Мисри (умер около 1494 г.), занимавшегося изучением и пересмотром зидж Улугбека для географических координат Каира. Данный рукописный экземпляр перевода аль-Рифаи состоит из 29 страниц с 31 строкой на странице. На титульном листе находятся печати предыдущих владельцев, в том числе Уcмана аль-Фанави, египетского судьи, и Мухаммада Али Паши, wālī (правителя) Египта в период с 1811 по 1848 гг. В колофоне указано, что переписывание было завершено в конце месяца мухаррам 1134 года хиджры (середина ноября 1721 г.), а также приведено имя писца: Юсуф ибн Юсуф аль-Махалли аль-Шафии, известного как аль-Каларджи. К этой работе прилагается еще одна рукопись в том же переплете, но написанная другим почерком и начинающаяся на странице 43. В слегка искаженном колофоне второй рукописи указано, что это также арабский перевод с персидского языка части зиджи Улугбека, но в этом случае переводчиком является Хасан ибн Мухаммад аль-Фасихи аль-Низами, известный как Кади Хасан (судья Хасан). Перевод датирован примерно концом 1015 года хиджры (1607 г.), а данный экземпляр рукописи датирован 1126 годом хиджры (1714 г.). В более раннем утверждении предполагается, что сохранившаяся часть рукописи основана на переводе другого переводчика, а не Кади Хасана.

Введение в искусство рассуждений о звездах

$
0
0
Введение в искусство рассуждений о звездах
Абу аль-Сакр Абд ал-Азиз ибн Усман ибн Али ал-Кабиси (известный на латыни как Алькабитиус, умер в 967 г.), был известным арабским астрологом и математиком, жившим во дворце Сайф ад-Даулы аль-Хамдани в Алеппо, Сирия. Наиболее известная его работа — "Введение в искусство рассуждений о звездах", трактат о рассудительности в астрологии или о предсказании событий в зависимости от положения планет и звезд. Книга была переведена на латинский язык в XII веке Иоанном Испанским и высоко ценилась в средневековой Европе за сведения по астрологии. В XIII веке был сделан обновленный перевод на латинский язык. Первое печатное издание на латинском языке появилось в 1473 г. Здесь представлено издание 1512 г., напечатанное в Венеции в типографии Мельхиора Сесса, чье имя можно определить по метке печатника: инициалы "MS" рядом с короной над изображением кошки, только что поймавшей мышь. В издание включен комментарий XIV века к Алькабитиусу, составленный Иоанном Данко Саксонским (работал в 1327—1355 гг.), астрономом из Парижского университета. Данко был знаменит благодаря написанным им важным дополнениям к Альфонсовым таблицам, основанным на труде арабского астронома XI века Ибрахима ибн Яхья ан-Наккаш аз-Заркали (также известного под латинизированным именем Арзахель).

Труды по медицинской науке

$
0
0
Труды по медицинской науке
"Opera medicinalia" ("Труды по медицинской науке") представляет собой сборник трактатов по фармакологии, написанных несколькими авторами. Основной труд, "Canones" ("Каноны"), в XI в. приписывался арабскому врачу, позднее труд был опубликован в Европе под именем Иоханнеса Месу из Дамаска. Также известный как Месу Младший, псевдо-Месу и Яхья ибн Масавайх, он был христианином-монофизитом и, как считается, автором трудов по фармакологии. Он умер в Каире в 1015 г. Первая часть этой книги, "Canones universalis" ("Общие правила"), посвящена схемам лечения. Во второй части, "De simplicibus" ("О простых лекарственных средствах"), рассмотрены свойства различных лекарственных препаратов. Книга также содержит работы различных авторов XII–XIV вв., например, Петруса де Абано, Николауса Салернитануса и Мондино де Луцци. "Canones"был влиятельным медицинским трудом, которым пользовались в Европе до XVII века. Представленное здесь издание было напечатано в Венеции в 1495 г. Бонетусом Локателлусом, священником из Бергамо, Италия, для издателя Октавиана Скотто. Локателлус и Скотто составляли влиятельное партнерство в венецианском печатном деле в последние две декады 1400-х гг.

Энциклопедия лекарственных средств

$
0
0
Энциклопедия лекарственных средств
Эта книга представляет собой печатное издание работы под названием "Pandectarum Medicinae" ("Энциклопедия лекарственных средств") Маттео Сильватико (умер около 1342 г.), содержащей алфавитный список лекарственных средств (преимущественно растительного происхождения). В своей работе Сильватико опирается на "Clavis Sanationis"— словарь медицинских терминов на латинском, греческом и арабском языках, составленный Симоном Генуэзским (расцвет творчества в конце XIII в.). Кроме того, он обращается к трудам авторитетных греко-римских специалистов в области медицины, таких как Гален, Диоскорид и Павел Эгинский (VII в.). В число прочих источников, которыми он воспользовался, вошли сочинения видных ученых исламского мира — в частности, персидских врачей Ибн Сины (известного на латинском Западе под именем Авиценна, 980–1037 гг.) и аль-Рази (или Разеса, около 865–925 гг.), а также андалузского ученого Ибн Рушда (или Аверроэса, 1126–1198 гг.). Каждая из 702 статей, вошедших в работу Сильватико, содержит арабское и греческое наименование растения или вещества и сведения о его лечебных свойствах. Так же как в "Clavis Sanationis", каждая буква латинского алфавита сопровождается небольшим вступлением с пояснением относительно особенностей транслитерации с греческого и арабского на латынь. Данное издание было заказано Оттавиано Скотто из Модены в 1498 году и напечатано в Венеции Бонето Локателло. По имеющимся сведениям, Локателло напечатал для этого заказчика свыше ста книг, большая часть которых представляет собой различные варианты важных старинных текстов. В книге "Pandectarum Medicinae"нет иллюстраций, тогда как в "Хирургии"Абу аль-Касима Халафа ибн Аббаса аль-Захрави (или Альбукасиса, около 936–1013 гг.), изданной Локателло и Скотто, можно встретить одни из первых образцов гравюр, отпечатанных при помощи деревянных клише.

Исследования Африки, описанные д-ром Давидом Ливингстоном и др., с полным отчетом об исследовательской экспедиции Стэнли-Ливингстона под патронажем "Нью-Йорк Геральд", согласно сведениям, предоставленным д-ром Ливингстоном и г-ном Стэнли

$
0
0
Исследования Африки, описанные д-ром Давидом Ливингстоном и др., с полным отчетом об исследовательской экспедиции Стэнли-Ливингстона под патронажем "Нью-Йорк Геральд", согласно сведениям, предоставленным д-ром Ливингстоном и г-ном Стэнли
Дэвид Ливингстон (1813-1873 гг.) был шотландским миссионером и врачом, который много путешествовал и исследовал большую часть континентальной Африки. Во время своего знаменитого путешествия 1853-1856 годов он стал первым европейцем, пересекшим африканский континент. Его путешествие началось с реки Замбези, затем он направился на север и запад через Анголу и достиг побережья Атлантического океана в Луанде. На обратном пути он проследовал до самого устья реки Замбези на побережье Индийского океана, расположенного на территории современного Мозамбика. Наиболее известной из всех путешествий Ливингстона была экспедиция 1866-1873 годов, когда он исследовал центральную Африку в попытке найти исток Нила. Поскольку долгие годы от него не было никаких вестей, его считали пропавшим без вести. Королевское географическое общество и газета желтой прессы "Нью-Йорк Геральд"организовывали экспедиции для его поисков. Генри М. Стэнли (1841-1904 гг.) — репортер, британец по происхождению, который впоследствии стал прославленным исследователем — возглавил экспедицию, организованную газетой"Геральд". 10 ноября 1871 года Стэнли обнаружил Ливингстона в городе Уджиджи на берегу озера Танганьика, на территории современной Танзании. Новость о нахождении Ливингстона вызвала сенсацию во всем мире. Эта книга вышла в Чикаго в 1872 году в стремлении издателей получить прибыль, воспользовавшись интересом широкой публики к Ливингстону, Стэнли и Африке в целом.

Карта Великого лесного района с указанием маршрутов экспедиции по спасению Эмин-паши, от реки Конго до Виктория-Ньянзы

$
0
0
Карта Великого лесного района с указанием маршрутов экспедиции по спасению Эмин-паши, от реки Конго до Виктория-Ньянзы
После успешной экспедиции в поисках Дэвида Ливингстона в 1871-1872 гг. журналист Генри М. Стэнли сам стал прославленным исследователем Африки. Впоследствии он возглавил две экспедиции: англо-американскую экспедицию в 1874-1877 гг., в ходе которой он исследовал озера центральной Африки, и экспедицию 1887-1890 гг. по оказанию помощи, официальная цель которой заключалась в спасении Эмина Паши (1840-1892 гг.). Эмин, немецкий исследователь, чье настоящее имя было Эдвард Шнитцель, был губернатором Экватории, самого южного региона Судана, который в то время находился под властью Египта. Он был отрезан от внешнего мира из-за восстания махдистов в 1885 году. По призыву общественности Европы Стэнли отправился на поиски Эмина и в 1889 году смог вывезти его из Судана. На карте прослеживается маршрут Стэнли, который сначала отправился вверх по реке Конго, затем по суше в направлении Судана, а затем – к порту Занзибар на побережье Индийского океана. История объединила Ливингстона и Стэнли, но они были очень разными людьми. Ливингстон пользовался уважением в Англии и в Африке благодаря его усилиям в борьбе с рабством и его искренней заботе о жителях Африки. Стэнли же был противоречивой фигурой — его часто критиковали за жестокость и документально подтвержденные случаи безжалостного обращения с коренными жителями.

Причудливые узоры

$
0
0
Причудливые узоры
"Bizzarie di varie figure" Брачеллисостоит из пятидесяти гравюр, изображающих фигуру человека в геометрических формах. Мышцы, кости и ткани заменены квадратами, треугольниками, кругами и параллелограмами, представляя человеческое тело в совершенно иной визуальной трактовке. Рисунки Брачелли уникальны в истории книжного иллюстрирования. Они знаменуют высшую точку в развитии манеризма, стиля, процветавшего в XVII веке. Манеризм вобрал в себя технику Ренессанса, но отверг классический рисунок и гармоничный стиль, типичный для большей части европейского искусства в XV и XVI веков. Работы Брачелли оказали значительное влияние на будущие поколения художников. В XX веке, например, его фигурамивоспользовались  сюрреалисты, расточавшие похвалы его геометрическим формам и умению придавать механическим объектам грациозные человеческие черты. На некоторых гравбрах изображены человеческие эмоции, как, например, на гравюрах с танцующими фигурами или с фигурами, схватившимися в смертельной схватке. Работы Брачелли большая редкость. Данный экземпляр из Коллекции Розенвальда, хранящейся в Библиотеке Конгресса, является самой полной из всех существующих копий.

Портрет писателя Эрнеста Хемингуэя, позирующего с парусником

$
0
0
Портрет писателя Эрнеста Хемингуэя, позирующего с парусником
Эрнест Хемингуэй (1899-1961 гг.) был американским писателем, награжденным в 1954 году Нобелевской премией в области литературы. Он родился в Оук-Парк (штат Иллинойс) и начал писательскую карьеру в качестве журналиста в Канзас-Сити в возрасте 17 лет. Опыт, полученный им в Европе, послужил вдохновением для его ранних романов. Хемингуэй работал добровольцем в службе неотложной помощи в Альпах в годы Первой мировой войны, долгое время жил в Париже в 20-х годах XX века и писал репортажи о событиях революции в Греции и гражданской войны в Испании. Под впечатлением этих исторических событий он написал "И восходит солнце" (1926 г.), "Прощай, оружие!" (1929 г.) и его самое выдающееся произведение "По ком звонит колокол" (1940 г.). В 30-х и 40-х годах XX века Хемингуэй жил попеременно в Ки-Вест (штат Флорида) и на Кубе. Он был большим любителем активного образа жизни, и его интерес к охоте, рыбалке и боям быков нашел отражение в его романах и рассказах. В Ки-Вест и на Кубе Хемингуэй пристрастился к спортивной рыбалке, и это увлечение занимало его до конца жизни — именно оно послужило вдохновением для его повести "Старик и море" (1951 г.). На данном снимке, сделанном в Ки-Вест в 40-х годах XX века, Хемингуэй изображен с пойманной им рыбой-парусником. Многие его романы, рассказы и публицистические произведения являются классикой американской литературы; отличительными чертами его стиля являются сдержанность и строгость прозы, а также подлинность характеристик.

Сырдарьинская область. Город Туркестан. Общий вид мавзолея Султана Ахмеда Яссави с южной стороны.

$
0
0
Сырдарьинская область. Город Туркестан. Общий вид мавзолея Султана Ахмеда Яссави с южной стороны.
Эта фотография мавзолея Ходжи Ахмеда Ясави в городе Туркестан (ранее Яси, древней столице казахов) включена в "Туркестанский альбом",один из богатейших источников наглядной информации о культурных памятниках Средней Азии в том виде, как они существовали вXIX веке. Многотомное издание было выпущено в 1871-1872 годах под патронажем Константина П. фон Кауфмана, генерала русской армии, который был первым генерал-губернатором Туркестана, как назывались в то время владения Российской империи в Средней Азии. Кауфман оставался генерал-губернатором с 1867 по 1886 год и сыграл значительную роль в деле укрепления доминирующей позиции России в Центральной Азии. Среди главных фотографов-составителей "Туркестанского альбома"Ходжа Ахмед (1103-1066 гг.) был прославленным суфистским духовным лидером и поэтом, который преподавал в Яси. Хотя до смерти Тамерлана в 1405 году строительство не было завершено, работы возобновились в конце XVI века, и куполообразное строение сохранилось до нашего времени, как один из лучших примеров тимуридской архитектуры. В 2002 году мавзолей был внесен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Viewing all 7329 articles
Browse latest View live




Latest Images