Quantcast
Channel: Mировая цифровая библиотека
Viewing all articles
Browse latest Browse all 7329

Два стиха о любовном томлении

$
0
0
Два стиха о любовном томлении
Данный каллиграфический фрагмент состоит из двух бейтов (стихов), посвященных любовному томлению. Стихи начинаются с восхваления Аллаха, "аль-азиз" (Прославленного) и "ар-рашид" (Справедливого), и содержат следующие строки: "Там, наверху, где жители небес / Стоят у врат обители твоей / К чему слова о бремени моем / Коль сам ты знаешь, как (мое) томится сердце". Поэтические строки окружает посвятительная надпись, добавленная каллиграфом. Он утверждает, что хатт (каллиграфия) би надир (несравнима) со всеми прочими видами искусства, и посвящает данный каллиграфический текст Миру Сафдару Али. В тексте сохранились части, где каллиграф уничижительно называет себя аль-абд (слуга) и аль-мудхниб (скромный) и просит у Аллаха отпущения грехов, однако имя этого человека стерлось. Можно предположить, что оно было утрачено в результате повреждения и последующего восстановления других частей данного фрагмента. Мир Сафдар Али-хан (умер в 1930 году) в 1886–1892 годах был правителем княжества Хунза на северо-востоке современного Пакистана. В декабре 1891 года, после вторжения британских войск, Мир Сафдар Али бежал в китайский город Кашгар. Хунза стала самой северной пограничной заставой британцев в Индии. Таким образом, данный каллиграфический текст, по всей видимости, был написан для Мира Сафдара Али во время его правления, то есть примерно в 1890 году. Если указанная датировка верна, то данный фрагмент свидетельствует, что накануне британской колонизации в этой части Индии сохранялось и практиковалось письмо насталик.

Viewing all articles
Browse latest Browse all 7329

Latest Images

Trending Articles





Latest Images