Quantcast
Loading...
Are you the publisher? Claim or contact us about this channel


Embed this content in your HTML

Search

Report adult content:

click to rate:

Account: (login)
Loading...

More Channels


Showcase


Channel Catalog


Loading...

Channel Description:

Новые и обновленные объекты Мировой цифровой библиотеки

older | 1 | .... | 238 | 239 | (Page 240) | 241 | 242 | .... | 367 | newer

    0 0

    Кандагар, том 15, номер 3, июнь 1974 года
    Журнал "Кандагар"был основан в 1960 году как ежемесячное издание, которое печаталось на диалекте языка пушту, распространенном в провинции Кандагар. Он был основан при выпускавшейся в Кандагаре газете "Толо‑э Афган", первым главным редактором которой был Мохаммад Вали Зулмай. В редакционном комментарии под заголовком «Вместе с авторами "Кандагара"», датированном 21 апреля 1961 года, второй главный редактор журнала, Ага Мохаммад Карзай, отмечает, что задачей этого издания является "представление культуры Кандагара в письменной форме и просвещение людей в вопросах истории, литературы, экономики и языка". Выпуски журнала, опубликованные в период с 1961 по 1974 год, содержат статьи на такие темы как "Современный язык пушту и пуштунская идентичность", "Литература Китая", "Пуштунистан", "Кандагарский замок с сорока башнями", "Возникновение жанра романа в русской литературе", "Авраам Линкольн", "Нескончаемая война во Вьетнаме" и многие другие. Наиболее интересной и важной особенностью журнала "Кандагар"является то, что он публиковался на местном диалекте. Данный журнал входит в число ведущих изданий на языке пушту, публиковавшихся для читателей на территории южного Афганистана. Он является богатым источником информации о развитии литературной, исторической и политической мысли в Афганистане, в особенности в сельских и провинциальных регионах страны, начиная с 60‑х годов XX века, и представляет большую ценность для изучающих историю и литературу Афганистана. Ежемесячный объем журнала составлял 30–50 страниц. Журнал почти всегда выходил с цветной передней и задней обложкой, а также иллюстрациями, которыми сопровождались тексты статей. В создании журнала нередко принимали участие местные националистически-ориентированные представители литературной интеллигенции из Кандагара и других частей Афганистана. Журнал "Кандагар"продолжает издаваться по сегодняшний день, однако его содержание со временем изменилось, отражая произошедшие в стране общественные и политические изменения.

    0 0

    Кандагар, том 15, номер 7, октябрь 1974 года
    Журнал "Кандагар"был основан в 1960 году как ежемесячное издание, которое печаталось на диалекте языка пушту, распространенном в провинции Кандагар. Он был основан при выпускавшейся в Кандагаре газете "Толо‑э Афган", первым главным редактором которой был Мохаммад Вали Зулмай. В редакционном комментарии под заголовком «Вместе с авторами "Кандагара"», датированном 21 апреля 1961 года, второй главный редактор журнала, Ага Мохаммад Карзай, отмечает, что задачей этого издания является "представление культуры Кандагара в письменной форме и просвещение людей в вопросах истории, литературы, экономики и языка". Выпуски журнала, опубликованные в период с 1961 по 1974 год, содержат статьи на такие темы как "Современный язык пушту и пуштунская идентичность", "Литература Китая", "Пуштунистан", "Кандагарский замок с сорока башнями", "Возникновение жанра романа в русской литературе", "Авраам Линкольн", "Нескончаемая война во Вьетнаме" и многие другие. Наиболее интересной и важной особенностью журнала "Кандагар"является то, что он публиковался на местном диалекте. Данный журнал входит в число ведущих изданий на языке пушту, публиковавшихся для читателей на территории южного Афганистана. Он является богатым источником информации о развитии литературной, исторической и политической мысли в Афганистане, в особенности в сельских и провинциальных регионах страны, начиная с 60‑х годов XX века, и представляет большую ценность для изучающих историю и литературу Афганистана. Ежемесячный объем журнала составлял 30–50 страниц. Журнал почти всегда выходил с цветной передней и задней обложкой, а также иллюстрациями, которыми сопровождались тексты статей. В создании журнала нередко принимали участие местные националистически-ориентированные представители литературной интеллигенции из Кандагара и других частей Афганистана. Журнал "Кандагар"продолжает издаваться по сегодняшний день, однако его содержание со временем изменилось, отражая произошедшие в стране общественные и политические изменения.

    0 0

    Кандагар, том 15, номер 6, сентябрь 1974 года
    Журнал "Кандагар"был основан в 1960 году как ежемесячное издание, которое печаталось на диалекте языка пушту, распространенном в провинции Кандагар. Он был основан при выпускавшейся в Кандагаре газете "Толо‑э Афган", первым главным редактором которой был Мохаммад Вали Зулмай. В редакционном комментарии под заголовком «Вместе с авторами "Кандагара"», датированном 21 апреля 1961 года, второй главный редактор журнала, Ага Мохаммад Карзай, отмечает, что задачей этого издания является "представление культуры Кандагара в письменной форме и просвещение людей в вопросах истории, литературы, экономики и языка". Выпуски журнала, опубликованные в период с 1961 по 1974 год, содержат статьи на такие темы как "Современный язык пушту и пуштунская идентичность", "Литература Китая", "Пуштунистан", "Кандагарский замок с сорока башнями", "Возникновение жанра романа в русской литературе", "Авраам Линкольн", "Нескончаемая война во Вьетнаме" и многие другие. Наиболее интересной и важной особенностью журнала "Кандагар"является то, что он публиковался на местном диалекте. Данный журнал входит в число ведущих изданий на языке пушту, публиковавшихся для читателей на территории южного Афганистана. Он является богатым источником информации о развитии литературной, исторической и политической мысли в Афганистане, в особенности в сельских и провинциальных регионах страны, начиная с 60‑х годов XX века, и представляет большую ценность для изучающих историю и литературу Афганистана. Ежемесячный объем журнала составлял 30–50 страниц. Журнал почти всегда выходил с цветной передней и задней обложкой, а также иллюстрациями, которыми сопровождались тексты статей. В создании журнала нередко принимали участие местные националистически-ориентированные представители литературной интеллигенции из Кандагара и других частей Афганистана. Журнал "Кандагар"продолжает издаваться по сегодняшний день, однако его содержание со временем изменилось, отражая произошедшие в стране общественные и политические изменения.

    0 0

    Кандагар, том 15, номер 5, август 1974 года
    Журнал "Кандагар"был основан в 1960 году как ежемесячное издание, которое печаталось на диалекте языка пушту, распространенном в провинции Кандагар. Он был основан при выпускавшейся в Кандагаре газете "Толо‑э Афган", первым главным редактором которой был Мохаммад Вали Зулмай. В редакционном комментарии под заголовком «Вместе с авторами "Кандагара"», датированном 21 апреля 1961 года, второй главный редактор журнала, Ага Мохаммад Карзай, отмечает, что задачей этого издания является "представление культуры Кандагара в письменной форме и просвещение людей в вопросах истории, литературы, экономики и языка". Выпуски журнала, опубликованные в период с 1961 по 1974 год, содержат статьи на такие темы как "Современный язык пушту и пуштунская идентичность", "Литература Китая", "Пуштунистан", "Кандагарский замок с сорока башнями", "Возникновение жанра романа в русской литературе", "Авраам Линкольн", "Нескончаемая война во Вьетнаме" и многие другие. Наиболее интересной и важной особенностью журнала "Кандагар"является то, что он публиковался на местном диалекте. Данный журнал входит в число ведущих изданий на языке пушту, публиковавшихся для читателей на территории южного Афганистана. Он является богатым источником информации о развитии литературной, исторической и политической мысли в Афганистане, в особенности в сельских и провинциальных регионах страны, начиная с 60‑х годов XX века, и представляет большую ценность для изучающих историю и литературу Афганистана. Ежемесячный объем журнала составлял 30–50 страниц. Журнал почти всегда выходил с цветной передней и задней обложкой, а также иллюстрациями, которыми сопровождались тексты статей. В создании журнала нередко принимали участие местные националистически-ориентированные представители литературной интеллигенции из Кандагара и других частей Афганистана. Журнал "Кандагар"продолжает издаваться по сегодняшний день, однако его содержание со временем изменилось, отражая произошедшие в стране общественные и политические изменения.

    0 0

    "Анис" для детей, том 6, выпуск 38, 4 декабря 1975 года
    Издание "Камкаяно анис" («"Анис" для детей») представляет собой журнал для юных читателей Афганистана. Газета "Анис" (начала издаваться с 6 мая 1927 года), приложением к которой является этот журнал, была названа в честь ее первого руководителя и одного из основателей афганской журналистики Мухйи ад‑Дина Аниса (умер в 1938 или 1939 году). Кроме того, слово "анис"переводится с арабского и персидского языков как "собеседник", поэтому название "Камкаяно анис"можно воспринимать как игру слов, означающую "собеседник для детей". Журнал ведет свою историю с конца 60‑х годов XX века. Сначала он издавался под руководством Тахира Пакнахада под другим названием (с тем же значением) — "Кучнаяно анис". Название "Камкаяно анис"журнал получил в начале 70‑х годов XX века. Тогда в этом еженедельном издании публиковались статьи, комиксы, рассказы, шутки, головоломки и читательские письма. Значительная часть содержания журнала формировалась при участии его юных читателей. Большая часть издания печаталась на персидском языке, но в каждом выпуске было несколько материалов на пушту. В числе первых редакторов "Камкаяно анис"были такие широко известные журналисты как Шукрия Раад (которая также была редактором журнала "Жвандун"). В статьях, которые публиковались в журнале в 70‑х годах XX века, иногда рассказывалось об американской культуре и обществе. В качестве примера можно назвать материалы о сельскохозяйственных технологиях в Соединенных Штатах и о телевизионных программах для детей. Выпуск журнала прекратился вскоре после вторжения в Афганистан Советского Союза в 1979 году. Он был возобновлен в 90‑х годах XX века под редакцией Мухаммада Махди Башира.

    Loading...
    0 0

    "Анис" для детей, том 7, выпуск 45, 22 января 1976 года
    Издание "Камкаяно анис" («"Анис" для детей») представляет собой журнал для юных читателей Афганистана. Газета "Анис" (начала издаваться с 6 мая 1927 года), приложением к которой является этот журнал, была названа в честь ее первого руководителя и одного из основателей афганской журналистики Мухйи ад‑Дина Аниса (умер в 1938 или 1939 году). Кроме того, слово "анис"переводится с арабского и персидского языков как "собеседник", поэтому название "Камкаяно анис"можно воспринимать как игру слов, означающую "собеседник для детей". Журнал ведет свою историю с конца 60‑х годов XX века. Сначала он издавался под руководством Тахира Пакнахада под другим названием (с тем же значением) — "Кучнаяно анис". Название "Камкаяно анис"журнал получил в начале 70‑х годов XX века. Тогда в этом еженедельном издании публиковались статьи, комиксы, рассказы, шутки, головоломки и читательские письма. Значительная часть содержания журнала формировалась при участии его юных читателей. Большая часть издания печаталась на персидском языке, но в каждом выпуске было несколько материалов на пушту. В числе первых редакторов "Камкаяно анис"были такие широко известные журналисты как Шукрия Раад (которая также была редактором журнала "Жвандун"). В статьях, которые публиковались в журнале в 70‑х годах XX века, иногда рассказывалось об американской культуре и обществе. В качестве примера можно назвать материалы о сельскохозяйственных технологиях в Соединенных Штатах и о телевизионных программах для детей. Выпуск журнала прекратился вскоре после вторжения в Афганистан Советского Союза в 1979 году. Он был возобновлен в 90‑х годах XX века под редакцией Мухаммада Махди Башира.

    0 0

    "Анис" для детей, том 7, выпуск 44, 15 января 1976 года
    Издание "Камкаяно анис" («"Анис" для детей») представляет собой журнал для юных читателей Афганистана. Газета "Анис" (начала издаваться с 6 мая 1927 года), приложением к которой является этот журнал, была названа в честь ее первого руководителя и одного из основателей афганской журналистики Мухйи ад‑Дина Аниса (умер в 1938 или 1939 году). Кроме того, слово "анис"переводится с арабского и персидского языков как "собеседник", поэтому название "Камкаяно анис"можно воспринимать как игру слов, означающую "собеседник для детей". Журнал ведет свою историю с конца 60‑х годов XX века. Сначала он издавался под руководством Тахира Пакнахада под другим названием (с тем же значением) — "Кучнаяно анис". Название "Камкаяно анис"журнал получил в начале 70‑х годов XX века. Тогда в этом еженедельном издании публиковались статьи, комиксы, рассказы, шутки, головоломки и читательские письма. Значительная часть содержания журнала формировалась при участии его юных читателей. Большая часть издания печаталась на персидском языке, но в каждом выпуске было несколько материалов на пушту. В числе первых редакторов "Камкаяно анис"были такие широко известные журналисты как Шукрия Раад (которая также была редактором журнала "Жвандун"). В статьях, которые публиковались в журнале в 70‑х годах XX века, иногда рассказывалось об американской культуре и обществе. В качестве примера можно назвать материалы о сельскохозяйственных технологиях в Соединенных Штатах и о телевизионных программах для детей. Выпуск журнала прекратился вскоре после вторжения в Афганистан Советского Союза в 1979 году. Он был возобновлен в 90‑х годах XX века под редакцией Мухаммада Махди Башира.

    0 0

    "Анис" для детей, том 7, выпуск 43, 8 января 1976 года
    Издание "Камкаяно анис" («"Анис" для детей») представляет собой журнал для юных читателей Афганистана. Газета "Анис" (начала издаваться с 6 мая 1927 года), приложением к которой является этот журнал, была названа в честь ее первого руководителя и одного из основателей афганской журналистики Мухйи ад‑Дина Аниса (умер в 1938 или 1939 году). Кроме того, слово "анис"переводится с арабского и персидского языков как "собеседник", поэтому название "Камкаяно анис"можно воспринимать как игру слов, означающую "собеседник для детей". Журнал ведет свою историю с конца 60‑х годов XX века. Сначала он издавался под руководством Тахира Пакнахада под другим названием (с тем же значением) — "Кучнаяно анис". Название "Камкаяно анис"журнал получил в начале 70‑х годов XX века. Тогда в этом еженедельном издании публиковались статьи, комиксы, рассказы, шутки, головоломки и читательские письма. Значительная часть содержания журнала формировалась при участии его юных читателей. Большая часть издания печаталась на персидском языке, но в каждом выпуске было несколько материалов на пушту. В числе первых редакторов "Камкаяно анис"были такие широко известные журналисты как Шукрия Раад (которая также была редактором журнала "Жвандун"). В статьях, которые публиковались в журнале в 70‑х годах XX века, иногда рассказывалось об американской культуре и обществе. В качестве примера можно назвать материалы о сельскохозяйственных технологиях в Соединенных Штатах и о телевизионных программах для детей. Выпуск журнала прекратился вскоре после вторжения в Афганистан Советского Союза в 1979 году. Он был возобновлен в 90‑х годах XX века под редакцией Мухаммада Махди Башира.

    0 0

    "Анис" для детей, том 6, выпуск 42, 1 января 1976 года
    Издание "Камкаяно анис" («"Анис" для детей») представляет собой журнал для юных читателей Афганистана. Газета "Анис" (начала издаваться с 6 мая 1927 года), приложением к которой является этот журнал, была названа в честь ее первого руководителя и одного из основателей афганской журналистики Мухйи ад‑Дина Аниса (умер в 1938 или 1939 году). Кроме того, слово "анис"переводится с арабского и персидского языков как "собеседник", поэтому название "Камкаяно анис"можно воспринимать как игру слов, означающую "собеседник для детей". Журнал ведет свою историю с конца 60‑х годов XX века. Сначала он издавался под руководством Тахира Пакнахада под другим названием (с тем же значением) — "Кучнаяно анис". Название "Камкаяно анис"журнал получил в начале 70‑х годов XX века. Тогда в этом еженедельном издании публиковались статьи, комиксы, рассказы, шутки, головоломки и читательские письма. Значительная часть содержания журнала формировалась при участии его юных читателей. Большая часть издания печаталась на персидском языке, но в каждом выпуске было несколько материалов на пушту. В числе первых редакторов "Камкаяно анис"были такие широко известные журналисты как Шукрия Раад (которая также была редактором журнала "Жвандун"). В статьях, которые публиковались в журнале в 70‑х годах XX века, иногда рассказывалось об американской культуре и обществе. В качестве примера можно назвать материалы о сельскохозяйственных технологиях в Соединенных Штатах и о телевизионных программах для детей. Выпуск журнала прекратился вскоре после вторжения в Афганистан Советского Союза в 1979 году. Он был возобновлен в 90‑х годах XX века под редакцией Мухаммада Махди Башира.

    0 0

    "Анис" для детей, том 6, выпуск 41, 25 декабря 1975 года
    Издание "Камкаяно анис" («"Анис" для детей») представляет собой журнал для юных читателей Афганистана. Газета "Анис" (начала издаваться с 6 мая 1927 года), приложением к которой является этот журнал, была названа в честь ее первого руководителя и одного из основателей афганской журналистики Мухйи ад‑Дина Аниса (умер в 1938 или 1939 году). Кроме того, слово "анис"переводится с арабского и персидского языков как "собеседник", поэтому название "Камкаяно анис"можно воспринимать как игру слов, означающую "собеседник для детей". Журнал ведет свою историю с конца 60‑х годов XX века. Сначала он издавался под руководством Тахира Пакнахада под другим названием (с тем же значением) — "Кучнаяно анис". Название "Камкаяно анис"журнал получил в начале 70‑х годов XX века. Тогда в этом еженедельном издании публиковались статьи, комиксы, рассказы, шутки, головоломки и читательские письма. Значительная часть содержания журнала формировалась при участии его юных читателей. Большая часть издания печаталась на персидском языке, но в каждом выпуске было несколько материалов на пушту. В числе первых редакторов "Камкаяно анис"были такие широко известные журналисты как Шукрия Раад (которая также была редактором журнала "Жвандун"). В статьях, которые публиковались в журнале в 70‑х годах XX века, иногда рассказывалось об американской культуре и обществе. В качестве примера можно назвать материалы о сельскохозяйственных технологиях в Соединенных Штатах и о телевизионных программах для детей. Выпуск журнала прекратился вскоре после вторжения в Афганистан Советского Союза в 1979 году. Он был возобновлен в 90‑х годах XX века под редакцией Мухаммада Махди Башира.

    Loading...
    0 0

    "Анис" для детей, том 6, выпуск 40, 18 декабря 1975 года
    Издание "Камкаяно анис" («"Анис" для детей») представляет собой журнал для юных читателей Афганистана. Газета "Анис" (начала издаваться с 6 мая 1927 года), приложением к которой является этот журнал, была названа в честь ее первого руководителя и одного из основателей афганской журналистики Мухйи ад‑Дина Аниса (умер в 1938 или 1939 году). Кроме того, слово "анис"переводится с арабского и персидского языков как "собеседник", поэтому название "Камкаяно анис"можно воспринимать как игру слов, означающую "собеседник для детей". Журнал ведет свою историю с конца 60‑х годов XX века. Сначала он издавался под руководством Тахира Пакнахада под другим названием (с тем же значением) — "Кучнаяно анис". Название "Камкаяно анис"журнал получил в начале 70‑х годов XX века. Тогда в этом еженедельном издании публиковались статьи, комиксы, рассказы, шутки, головоломки и читательские письма. Значительная часть содержания журнала формировалась при участии его юных читателей. Большая часть издания печаталась на персидском языке, но в каждом выпуске было несколько материалов на пушту. В числе первых редакторов "Камкаяно анис"были такие широко известные журналисты как Шукрия Раад (которая также была редактором журнала "Жвандун"). В статьях, которые публиковались в журнале в 70‑х годах XX века, иногда рассказывалось об американской культуре и обществе. В качестве примера можно назвать материалы о сельскохозяйственных технологиях в Соединенных Штатах и о телевизионных программах для детей. Выпуск журнала прекратился вскоре после вторжения в Афганистан Советского Союза в 1979 году. Он был возобновлен в 90‑х годах XX века под редакцией Мухаммада Махди Башира.

    0 0

    "Анис" для детей, том 6, выпуск 39, 11 декабря 1975 года
    Издание "Камкаяно анис" («"Анис" для детей») представляет собой журнал для юных читателей Афганистана. Газета "Анис" (начала издаваться с 6 мая 1927 года), приложением к которой является этот журнал, была названа в честь ее первого руководителя и одного из основателей афганской журналистики Мухйи ад‑Дина Аниса (умер в 1938 или 1939 году). Кроме того, слово "анис"переводится с арабского и персидского языков как "собеседник", поэтому название "Камкаяно анис"можно воспринимать как игру слов, означающую "собеседник для детей". Журнал ведет свою историю с конца 60‑х годов XX века. Сначала он издавался под руководством Тахира Пакнахада под другим названием (с тем же значением) — "Кучнаяно анис". Название "Камкаяно анис"журнал получил в начале 70‑х годов XX века. Тогда в этом еженедельном издании публиковались статьи, комиксы, рассказы, шутки, головоломки и читательские письма. Значительная часть содержания журнала формировалась при участии его юных читателей. Большая часть издания печаталась на персидском языке, но в каждом выпуске было несколько материалов на пушту. В числе первых редакторов "Камкаяно анис"были такие широко известные журналисты как Шукрия Раад (которая также была редактором журнала "Жвандун"). В статьях, которые публиковались в журнале в 70‑х годах XX века, иногда рассказывалось об американской культуре и обществе. В качестве примера можно назвать материалы о сельскохозяйственных технологиях в Соединенных Штатах и о телевизионных программах для детей. Выпуск журнала прекратился вскоре после вторжения в Афганистан Советского Союза в 1979 году. Он был возобновлен в 90‑х годах XX века под редакцией Мухаммада Махди Башира.

    0 0

    Народная культура, том 2, номер 3, март–апрель 1980 года
    Журнал "Фарханг‑и хальк" ("Народная культура") выходил два раза в месяц и был посвящен местным языкам и культуре народов Афганистана. Слово "хальк" ("народ") традиционно ассоциируется с афганскими политиками левого толка, при этом название журнала может быть также переведено как "Массовая культура". Первый выпуск журнала был опубликован в конце осени 1978 года, после Саурской революции, в результате которой 28 апрелятого же года к власти пришла Народно-демократическая партия Афганистана. Журнал содержал статьи о региональных диалектах, традиционных пословицах и культурных меньшинствах, включая белуджей и нуристанцев. Кроме того, в нем публиковались и более теоретические эссе, посвященные истории и значению региональных языков и культур в целом. Статьи были написаны на пушту и персидском языке (дари), при этом число статей на каждом из них было примерно одинаковым. Революционная направленность издания проявляется во многом, в том числе в выполненном пером портрете лидера Саурской революции Нура Мухаммеда Тараки (1917‒1979 гг.), помещенном на переднюю обложку. Этот журнал был представлен читателям в рамках мероприятий по популяризации культур народов Афганистана. В этой связи в журнале упоминались более ранние издания на узбекском, туркменском и белуджском языках. Кроме того, первый выпуск журнала содержит посвящение от имени писателя и журналиста Мухаммеда Барика Шафии, одного из основателей и членов Народно-демократической партии Афганистана, занимавшего пост министра информации и культуры. Шафии положительно отзывается о мудром руководстве Нура Мухаммеда Тараки и призывает представителей афганской интеллигенции содействовать популяризации журнала "Фарханг‑и хальк"и задаче завоевания умов и сердец рабочего класса Афганистана.

    0 0

    Народная культура, том 2, номера 1–2, ноябрь 1979 года – февраль 1980 года
    Журнал "Фарханг‑и хальк" ("Народная культура") выходил два раза в месяц и был посвящен местным языкам и культуре народов Афганистана. Слово "хальк" ("народ") традиционно ассоциируется с афганскими политиками левого толка, при этом название журнала может быть также переведено как "Массовая культура". Первый выпуск журнала был опубликован в конце осени 1978 года, после Саурской революции, в результате которой 28 апрелятого же года к власти пришла Народно-демократическая партия Афганистана. Журнал содержал статьи о региональных диалектах, традиционных пословицах и культурных меньшинствах, включая белуджей и нуристанцев. Кроме того, в нем публиковались и более теоретические эссе, посвященные истории и значению региональных языков и культур в целом. Статьи были написаны на пушту и персидском языке (дари), при этом число статей на каждом из них было примерно одинаковым. Революционная направленность издания проявляется во многом, в том числе в выполненном пером портрете лидера Саурской революции Нура Мухаммеда Тараки (1917‒1979 гг.), помещенном на переднюю обложку. Этот журнал был представлен читателям в рамках мероприятий по популяризации культур народов Афганистана. В этой связи в журнале упоминались более ранние издания на узбекском, туркменском и белуджском языках. Кроме того, первый выпуск журнала содержит посвящение от имени писателя и журналиста Мухаммеда Барика Шафии, одного из основателей и членов Народно-демократической партии Афганистана, занимавшего пост министра информации и культуры. Шафии положительно отзывается о мудром руководстве Нура Мухаммеда Тараки и призывает представителей афганской интеллигенции содействовать популяризации журнала "Фарханг‑и хальк"и задаче завоевания умов и сердец рабочего класса Афганистана.

    0 0

    Народная культура, том 1, номера 3–4, март–июнь 1979 года
    Журнал "Фарханг‑и хальк" ("Народная культура") выходил два раза в месяц и был посвящен местным языкам и культуре народов Афганистана. Слово "хальк" ("народ") традиционно ассоциируется с афганскими политиками левого толка, при этом название журнала может быть также переведено как "Массовая культура". Первый выпуск журнала был опубликован в конце осени 1978 года, после Саурской революции, в результате которой 28 апрелятого же года к власти пришла Народно-демократическая партия Афганистана. Журнал содержал статьи о региональных диалектах, традиционных пословицах и культурных меньшинствах, включая белуджей и нуристанцев. Кроме того, в нем публиковались и более теоретические эссе, посвященные истории и значению региональных языков и культур в целом. Статьи были написаны на пушту и персидском языке (дари), при этом число статей на каждом из них было примерно одинаковым. Революционная направленность издания проявляется во многом, в том числе в выполненном пером портрете лидера Саурской революции Нура Мухаммеда Тараки (1917‒1979 гг.), помещенном на переднюю обложку. Этот журнал был представлен читателям в рамках мероприятий по популяризации культур народов Афганистана. В этой связи в журнале упоминались более ранние издания на узбекском, туркменском и белуджском языках. Кроме того, первый выпуск журнала содержит посвящение от имени писателя и журналиста Мухаммеда Барика Шафии, одного из основателей и членов Народно-демократической партии Афганистана, занимавшего пост министра информации и культуры. Шафии положительно отзывается о мудром руководстве Нура Мухаммеда Тараки и призывает представителей афганской интеллигенции содействовать популяризации журнала "Фарханг‑и хальк"и задаче завоевания умов и сердец рабочего класса Афганистана.

    Loading...
    0 0

    Народная культура, том 1, номер 2, январь–февраль 1979 года
    Журнал "Фарханг‑и хальк" ("Народная культура") выходил два раза в месяц и был посвящен местным языкам и культуре народов Афганистана. Слово "хальк" ("народ") традиционно ассоциируется с афганскими политиками левого толка, при этом название журнала может быть также переведено как "Массовая культура". Первый выпуск журнала был опубликован в конце осени 1978 года, после Саурской революции, в результате которой 28 апрелятого же года к власти пришла Народно-демократическая партия Афганистана. Журнал содержал статьи о региональных диалектах, традиционных пословицах и культурных меньшинствах, включая белуджей и нуристанцев. Кроме того, в нем публиковались и более теоретические эссе, посвященные истории и значению региональных языков и культур в целом. Статьи были написаны на пушту и персидском языке (дари), при этом число статей на каждом из них было примерно одинаковым. Революционная направленность издания проявляется во многом, в том числе в выполненном пером портрете лидера Саурской революции Нура Мухаммеда Тараки (1917‒1979 гг.), помещенном на переднюю обложку. Этот журнал был представлен читателям в рамках мероприятий по популяризации культур народов Афганистана. В этой связи в журнале упоминались более ранние издания на узбекском, туркменском и белуджском языках. Кроме того, первый выпуск журнала содержит посвящение от имени писателя и журналиста Мухаммеда Барика Шафии, одного из основателей и членов Народно-демократической партии Афганистана, занимавшего пост министра информации и культуры. Шафии положительно отзывается о мудром руководстве Нура Мухаммеда Тараки и призывает представителей афганской интеллигенции содействовать популяризации журнала "Фарханг‑и хальк"и задаче завоевания умов и сердец рабочего класса Афганистана.

    0 0

    Народная культура, том 1, номер 1, ноябрь 1978 года
    Журнал "Фарханг‑и хальк" ("Народная культура") выходил два раза в месяц и был посвящен местным языкам и культуре народов Афганистана. Слово "хальк" ("народ") традиционно ассоциируется с афганскими политиками левого толка, при этом название журнала может быть также переведено как "Массовая культура". Первый выпуск журнала был опубликован в конце осени 1978 года, после Саурской революции, в результате которой 28 апрелятого же года к власти пришла Народно-демократическая партия Афганистана. Журнал содержал статьи о региональных диалектах, традиционных пословицах и культурных меньшинствах, включая белуджей и нуристанцев. Кроме того, в нем публиковались и более теоретические эссе, посвященные истории и значению региональных языков и культур в целом. Статьи были написаны на пушту и персидском языке (дари), при этом число статей на каждом из них было примерно одинаковым. Революционная направленность издания проявляется во многом, в том числе в выполненном пером портрете лидера Саурской революции Нура Мухаммеда Тараки (1917‒1979 гг.), помещенном на переднюю обложку. Этот журнал был представлен читателям в рамках мероприятий по популяризации культур народов Афганистана. В этой связи в журнале упоминались более ранние издания на узбекском, туркменском и белуджском языках. Кроме того, первый выпуск журнала содержит посвящение от имени писателя и журналиста Мухаммеда Барика Шафии, одного из основателей и членов Народно-демократической партии Афганистана, занимавшего пост министра информации и культуры. Шафии положительно отзывается о мудром руководстве Нура Мухаммеда Тараки и призывает представителей афганской интеллигенции содействовать популяризации журнала "Фарханг‑и хальк"и задаче завоевания умов и сердец рабочего класса Афганистана.

    0 0

    Журнал "Кабул", номер 151, том 13, выпуск 7, сентябрь 1943 года
    Журнал "Кабул"представлял собой ежемесячное периодическое издание организации "Анджуман‑и адаби Кабул" ("Кабульское литературное общество"). Первый номер этого издания был выпущен 15 декабря 1931 года. В журнале публиковались работы на языке оригинала и в переводе, часто короткие или длинные эссе, посвященные истории, археологии, литературе, культуре, языкам и обществу Афганистана. Кроме того, в журнале печаталась подборка новостей, касающихся местных и международных событий. В первый год выпуска номера журнала содержали от 40 до 60 страниц. В дальнейшем их объем был увеличен примерно до 80–120 страниц в номере. В создании журнала принимали участие такие афганские писатели-националисты как Кари Абдулла (1871–1944 гг.), Мир Гулам Мухаммад Губар (1895–1978 гг.), Ахмад Али Кохзад (родился в 1907 году), Абдулхай Хабиби (1910–1984 гг.) и другие авторы, сыгравшие важную роль в определении особенностей и исторического развития афганской идентичности в XX веке. В период с 1931 по 1938 год в журнале "Кабул"публиковались исключительно материалы на персидском языке, выражавшие взгляды общества "Анджуман‑и адаби Кабул". Позднее журнал был разделен на два отдельных издания, одно из которых выпускалось на языке пушту, а второе на персидском. Изданием пуштунской версии журнала занялась организация "Пашто толана" ("Пуштунское общество"), основанная в 1939 году в целях популяризации пуштунско-афганской истории, литературы и языка и находившаяся в ведомстве недавно сформированного правительственного департамента средств массовой информации "Риясати мустакили матбуат" (Независимое управление публикаций). Этот журнал был одним из старейших и популярнейших изданий, появившихся в Афганистане при королевском режиме. После того как в 1979 году к власти пришли коммунисты и страна была ввергнута в вооруженный конфликт и политическую нестабильность, журнал начал выходить нерегулярно. Здесь представлено 375 выпусков журнала, опубликованных в период с 1933 по 1964 год и хранящихся в фондах Библиотеки Конгресса.

    0 0

    Журнал "Кабул", номер 150, том 13, выпуск 6, август 1943 года
    Журнал "Кабул"представлял собой ежемесячное периодическое издание организации "Анджуман‑и адаби Кабул" ("Кабульское литературное общество"). Первый номер этого издания был выпущен 15 декабря 1931 года. В журнале публиковались работы на языке оригинала и в переводе, часто короткие или длинные эссе, посвященные истории, археологии, литературе, культуре, языкам и обществу Афганистана. Кроме того, в журнале печаталась подборка новостей, касающихся местных и международных событий. В первый год выпуска номера журнала содержали от 40 до 60 страниц. В дальнейшем их объем был увеличен примерно до 80–120 страниц в номере. В создании журнала принимали участие такие афганские писатели-националисты как Кари Абдулла (1871–1944 гг.), Мир Гулам Мухаммад Губар (1895–1978 гг.), Ахмад Али Кохзад (родился в 1907 году), Абдулхай Хабиби (1910–1984 гг.) и другие авторы, сыгравшие важную роль в определении особенностей и исторического развития афганской идентичности в XX веке. В период с 1931 по 1938 год в журнале "Кабул"публиковались исключительно материалы на персидском языке, выражавшие взгляды общества "Анджуман‑и адаби Кабул". Позднее журнал был разделен на два отдельных издания, одно из которых выпускалось на языке пушту, а второе на персидском. Изданием пуштунской версии журнала занялась организация "Пашто толана" ("Пуштунское общество"), основанная в 1939 году в целях популяризации пуштунско-афганской истории, литературы и языка и находившаяся в ведомстве недавно сформированного правительственного департамента средств массовой информации "Риясати мустакили матбуат" (Независимое управление публикаций). Этот журнал был одним из старейших и популярнейших изданий, появившихся в Афганистане при королевском режиме. После того как в 1979 году к власти пришли коммунисты и страна была ввергнута в вооруженный конфликт и политическую нестабильность, журнал начал выходить нерегулярно. Здесь представлено 375 выпусков журнала, опубликованных в период с 1933 по 1964 год и хранящихся в фондах Библиотеки Конгресса.

    0 0

    Журнал "Кабул", номер 155, том 13, выпуск 11, январь 1944 года
    Журнал "Кабул"представлял собой ежемесячное периодическое издание организации "Анджуман‑и адаби Кабул" ("Кабульское литературное общество"). Первый номер этого издания был выпущен 15 декабря 1931 года. В журнале публиковались работы на языке оригинала и в переводе, часто короткие или длинные эссе, посвященные истории, археологии, литературе, культуре, языкам и обществу Афганистана. Кроме того, в журнале печаталась подборка новостей, касающихся местных и международных событий. В первый год выпуска номера журнала содержали от 40 до 60 страниц. В дальнейшем их объем был увеличен примерно до 80–120 страниц в номере. В создании журнала принимали участие такие афганские писатели-националисты как Кари Абдулла (1871–1944 гг.), Мир Гулам Мухаммад Губар (1895–1978 гг.), Ахмад Али Кохзад (родился в 1907 году), Абдулхай Хабиби (1910–1984 гг.) и другие авторы, сыгравшие важную роль в определении особенностей и исторического развития афганской идентичности в XX веке. В период с 1931 по 1938 год в журнале "Кабул"публиковались исключительно материалы на персидском языке, выражавшие взгляды общества "Анджуман‑и адаби Кабул". Позднее журнал был разделен на два отдельных издания, одно из которых выпускалось на языке пушту, а второе на персидском. Изданием пуштунской версии журнала занялась организация "Пашто толана" ("Пуштунское общество"), основанная в 1939 году в целях популяризации пуштунско-афганской истории, литературы и языка и находившаяся в ведомстве недавно сформированного правительственного департамента средств массовой информации "Риясати мустакили матбуат" (Независимое управление публикаций). Этот журнал был одним из старейших и популярнейших изданий, появившихся в Афганистане при королевском режиме. После того как в 1979 году к власти пришли коммунисты и страна была ввергнута в вооруженный конфликт и политическую нестабильность, журнал начал выходить нерегулярно. Здесь представлено 375 выпусков журнала, опубликованных в период с 1933 по 1964 год и хранящихся в фондах Библиотеки Конгресса.

    Loading...

older | 1 | .... | 238 | 239 | (Page 240) | 241 | 242 | .... | 367 | newer


Loading...