Quantcast
Channel: Mировая цифровая библиотека
Mark channel Not-Safe-For-Work? cancel confirm NSFW Votes: (0 votes)
Are you the publisher? Claim or contact us about this channel.
0

Исламская цивилизация в городе мира

0
0
Исламская цивилизация в городе мира
"Хазарат аль-ислам фи дар ас-салам" ("Исламская цивилизация в городе мира") представляет собой историческую реконструкцию, написанную в простом повествовательном стиле и лишенную стилистических украшений. Городом мира в работе назван Багдад. Книга демонстрирует развитие арабской литературы от барокко и поэтической метафоры до современного сдержанного прозаического стиля. Подход к освещению темы также отличается новизной. В отличие от сочинений о славе периода Аббасидов (750–1258 гг.), данная работа представлена в виде рассказа анонимного персидского путешественника, описывающего в письмах домой ситуацию в империи, где большая часть населения была представлена персами. Писатель воссоздает городские пейзажи вместе с культурной и политической жизнью Басры и Багдада, опираясь на десятки арабских исторических и литературных источников. Судя по названию, автор Джамиль Нахла Мудаввар (1862−1907 гг.) стремился передать в своей работе атмосферу золотого века исламских достижений. Каждый диалог или описание той или иной географической особенности сопровождается ссылкой на средневековый источник, вдохновивший автора на написание соответствующей сцены. Среди упомянутых источников такие созданные примерно в одно время работы, как "Китаб аль-агани" ("Книга песен" Абу-ль-Фараджа аль-Исфахани, 897 или 898–967 гг.), книга по географии Якута аль-Хамави (примерно 1179−1229 гг.) и "Китаб альф лейла ва-лейла" ("Тысяча и одна ночь"). Большинство из них датируется периодом с восьмого по четырнадцатый век. Аббасидский Багдад находился под управлением иранской (шиитской) семьи Бармакидов. В начале девятого века, до своего отстранения от власти, эта семья сумела превратить город в процветающую политическую и культурную столицу, занявшую свое место в истории и описанную в легендах. Мудаввар в своем произведении, рассчитанном на широкую аудиторию, продемонстрировал новый подход к изучению истории Багдада. О самом писателе практически ничего не известно, за исключением того, что он родился в Бейруте, а его творческая жизнь прошла в Каире. Эта работа была напечатана в типографии газеты "Аль-Муктатиф", оказавшей помощь в финансировании публикации.

Аромат мускуса из бейрутских стихов

0
0
Аромат мускуса из бейрутских стихов
"Ан-нафх аль-миски фи-ль-шир аль-бейрути" ("Аромат мускуса из бейрутских стихов") представляет собой сборник стихов плодовитого ливанского поэта, шейха Ибрахима Аль-Ахдаба. В своей литературной и юридической карьере автор был прежде всего приверженцем традиций. Стихи, представленные в этом издании, имеют различные схемы рифмовки и размеры. Они демонстрируют мастерство поэта, который в совершенстве владел классической просодией. Стихи представляют собой преимущественно махд (хвалу), посвященную достижениям общественных деятелей или знакомых автора. В качестве примера можно назвать "Похвалу его превосходительству Мухаммеду Рушди-паше, правителю Сирии", "Восхваление принца Абд аль-Кадира аль-Джазаири по случаю праздника Ид аль-Адха" и "Поздравления заслуженному Ибрахиму-эфенди, главе Бейрутского торгового управления, по случаю его повышения в должности". Панегирики подобного рода нередко заказывались для декламации на свадьбах, при возвращении из паломнических путешествий или создавались ради вознаграждения. За них Ибрахим Аль-Ахдаб получал медали и украшения из драгоценных камней. Более важное значение, чем занятие поэзией, имело членство Аль-Ахдаба в "Джамиат аль-фунун" ("Обществе [прикладных] искусств") и его работа редактором журнала "Самарат аль-фунун" ("Плоды [прикладных] искусств"). Это был первый исламский журнал в Ливане, созданный в противовес растущему числу политических и религиозных журналов, которые публиковали христианские реформаторы или миссионеры. Издание наряду с "Аль-джаваиб" ("Ответы") Ахмеда Фариса аш-Шидийяка (примерно 1804–1887 гг.) представляло противоположную точку зрения, выражало поддержку исламским интересам и симпатизировало османским властям. Период расцвета журнала пришелся на последнюю четверть XIX века.

Восхождение к успеху. Комментарий к "Свету ясности"

0
0
Восхождение к успеху. Комментарий к "Свету ясности"
"Мараки аль-фалях шарх Нур аль-Идах"("Восхождение к успеху. Комментарий к "Свету ясности") представляет собой справочник по отправлению религиозных обрядов в соответствии с традицией ханафитского мазхаба, написанный правоведом Хасаном аш-Шурунбулали (1585 или 1586–1659 гг.). Эта неоднократно переиздававшаяся работа является подробным руководством по совершению обрядов в соответствии с учением основателя ханафитской школы исламского права Абу Ханифы (699−767 гг.). В книге в подробностях рассматриваются такие темы, как ритуальная чистота, соблюдение постов и паломничество. Ханафитская правовая школа занимает доминирующее положение в Центральной и Южной Азии, Турции и во многих других регионах. Автор аш-Шурунбулали родился в дельте реки Нил, получил образование в университете аль-Азхар в Каире, где в итоге стал выдающимся учителем.  В этой книге он комментирует свою более раннюю работу на ту же тему, озаглавленную "Нур аль-Иза" ("Свет прояснения"). Тексты, посвященные праву и совершению обрядов, нередко сопровождаются комментариями на полях, и "Мараки аль-фалях"не является исключением. В данном случае комментарии составлены ханафитским ученым начала XIX века Ахмадом ибн Мухаммадом ат-Тахтави. Ат-Тахтави родился в верхнеегипетском городе Тахта, получил образование в университете аль-Азхар. Его комментарий в этой книге посвящен той же теме, что и входящие в ее состав две другие работы. Судя по всему, между ат-Тахтави и некоторыми ханафитскими учителями произошла размолвка, но со временем он сумел вернуть их доброе расположение. Историк аль-Джабарти отмечает, что отец ат-Тахтави был турком, что могло стать причиной его выбора в пользу ханафитского мазхаба. Данная книга была напечатана в Каире в типографии "Аль-Хайрия", основанной Мухаммедом Абд аль-Вахидом ат-Туби и Умаром Хусейном аль-Хашшабом в переулке Хош-Ати по соседству с мечетью аль-Азхар.

Жизнь Корнелиуса ван Дайка

0
0
Жизнь Корнелиуса ван Дайка
"Хайят Курнилиус фан Дайк" ("Жизнь Корнелиуса ван Дайка") посвящена жизни и достижениям американского миссионера, ученого, врача и просветителя Корнелиуса ван Дайка (1818−1895 гг.). Ван Дайк родился в Киндерхуке, штат Нью-Йорк, в 1839 году получил диплом Медицинского колледжа имени Джефферсона и в следующем году отправился на Ближний Восток. Его первым заданием стало интенсивное изучение арабского языка, на котором преподавали в протестантских школах. Он также прошел обучение, необходимое для посвящения в духовный сан, и затем приступил к работе над переводом Библии. Этот перевод был опубликован примерно 20 лет спустя. О мастерстве владения арабским языком ван Дайка ходили легенды. Его письменные работы оказали огромное влияние на развитие лаконичного и точного прозаического стиля в арабском языке. Этот стиль пришел на смену витиеватому поэтическому письму. Карьера ван Дайка тесно связана с деятельностью Сирийского протестантского колледжа, который позднее был преобразован в Американский университет в Бейруте. На финансирование типографии, музея и обсерватории коллежа ван Дайк выделял деньги, которые зарабатывал частной врачебной практикой. В 1882 году он оставил преподавательскую работу в знак протеста против "дарвиновского вопроса", возникшего в связи с речью профессора Эдвина Льюиса на церемонии вручения дипломов. Эта речь была воспринята как одобрение теории Чарльза Дарвина. В представленной здесь книге содержится обзор деятельности ван Дайка, за которым следуют очерки и стихотворения, написанные в память о нем его друзьями, учениками и коллегами. Многие из этих работ были прочитаны на золотом юбилее ван Дайка в 1890 году в Леванте. Среди выступавших были известнейшие представители арабской культуры XIX века. Иллюстрации в книге включают портретный фотоснимок, использованный в качестве фронтисписа, изображение бюста в саду православной больницы святого Георгия, в котором ван Дайк занимал должность главного врача, и снимок его надгробия. Издание сопровождается библиографией работ ван Дайка с комментариями на десяти страницах.

Демонстрация правды

0
0
Демонстрация правды
"Изхар аль-хакк" ("Демонстрация правды") представляет собой работу в области исламской апологетики, положившую начало новому исламскому подходу к Библии и христианскому вероучению. Эта книга была написана индийским шиитским ученым Рахматуллой ад-Дихлави (около 1817−1891 гг.) и получила одобрение османского султана Абдул-Азиза (годы правления 1861−1876). Книга была напечатана в 1867 году в придворной типографии в Стамбуле для распространения среди мусульман, говорящих на арабском языке. В основе нового подхода Рахматуллы лежит анализ европейской протестантской исторической и библейской критики, то есть реинтерпретация и переформулирование библейской историографии, выполненные европейскими богословами. Подобный подход был существенным отступлением от традиционной защиты ислама, которая заключалась преимущественно в ссылках на исламское священное писание. Считается, что эта книга основана на аргументах, выдвинутых Рахматуллой в споре, состоявшемся в 1854 году между ним и немецким миссионером Карлом Готтлибом Пфандером (1803–1865 гг.) в Алигархе (Индия). Среди исламских ученых продолжается спор относительно текстовых и интерпретирующих частей данной работы. Это издание включает краткие хвалебные предисловия на арабском и османско-турецком языках, а также важное вступительное эссе от имени самого автора. Подробный колофон и высокое качество печати свидетельствуют об особенно тщательной работе над публикацией книги. Здесь представлены два тома в одном переплете.

Книга величайших чудес истории Константинополя

0
0
Книга величайших чудес истории Константинополя
"Китаб ат-тухфа ас-санийя фи-тарих аль-кустантиния" ("Книга величайших чудес истории Константинополя") представляет собой исторический сборник. Он начинается с краткой истории города Константинополя с древнейших времен до современного автору периода. В этой истории описаны достойные внимания особенности города, такие как величественные здания, сады, кладбища, базары и богатые жилые кварталы. Эту часть работы можно считать путеводителем для арабских путешественников. Автор выражает свое восхищение городом и воздает хвалу султану таким образом, что создается впечатление, будто он стремится вселить в арабского читателя чувство уважения к властям Османской империи. Книга следует литературной традиции использования исторического названия города — Константинополь (Ататюрк в 1930 году официально переименовал его в Стамбул). За первым разделом книги следует генеалогия династии Османов, где описывается история этого рода со времен Адама. Третий раздел книги, существенно превосходящий по объему все остальные, представляет собой каталог достижений человечества в области государственного управления, промышленного производства и искусства вплоть до XIX века. Каталог построен в алфавитном порядке и рассчитан на массового читателя. Книга посвящена султану Абдул-Азизу (годы правления 1861−1876). О ее авторе практически ничего не известно, за исключением того, что он был христианином-маронитом из древнего ливанского города Дейр-аль-Камара. Книга была опубликована издательством "Аль-Маариф" в Бейруте.

Удовлетворение желания узнать о словах из других языков

0
0
Удовлетворение желания узнать о словах из других языков
Это издание представляет собой словарь, составленный из слов, идиом и имен собственных, заимствованных арабским языком из других языков. Оно включает имена собственные из священных книг и литературных произведений, их предполагаемое происхождение и примеры употребления. Издание также содержит топонимы с указанием вариантов их произношения. Данная работа носит любопытное название "Шифа-ль-галиль фи-ма фи-калам аль-араб мин ад-дахиль" ("Удовлетворение желания узнать о словах из других языков"). Она представляет собой увлекательную историю по лексикографии классического и разговорного арабского языка. Ее автор Шихаб ад-Дин Ахмад аль-Хафаджи (1571 или 1572–1659 гг.) родился в Египте. Начальное образование ему дал отец, выдающийся ученый. Аль-Хафаджи продолжил обучение в различных областях знания и получил право обучать шафиитской и ханафитской правовой традиции. Титульный лист этого издания содержит сведения о карьере автора, которые существенно отличаются от тех, что содержатся в стандартных биографических источниках. Например, вызывает сомнения то, что аль-Хафаджи когда-либо получал высокое звание "кади аль-асакир" [орфография сохранена] (главного судьи) или "шейх аль-ислам", как утверждается в этой книге. По имеющимся сведениям, он был назначен султаном Мурадом IV на более скромные судебные должности сначала в Салониках, а затем в Египте, где впоследствии оставил эту должность, чтобы совершить путешествия в Стамбул, Дамаск и Алеппо. После расхождения во взглядах с местным авторитетным богословом в Алеппо аль-Хафаджи вернулся в Каир, где провел остаток своей жизни, вероятно занимаясь преподаванием. Он является автором нескольких сохранившихся рукописей, включая биографический справочник современных писателей и диванпоэтических работ. Данное издание "Шифа-ль-галиль"было напечатано в издательстве "Булак" в Каире в 1865 году во время перехода права собственности и управления городом к египетскому правителю Исмаилу-паше (годы правления 1863−1879).

История современной Франции

0
0
История современной Франции
"Тарих Фаранса аль-хадис" ("История современной Франции") представляет собой в большей степени биографию Наполеона Бонапарта, чем общую историю Франции, как это можно предположить по заголовку. Автор пишет: "Франция является страной, наиболее близкой к восточным государствам как в торговом отношении, так и с точки зрения языка. Мы выбрали данную тему, поскольку это история, пригодная для практического использования, то есть фундаментальное искусство, на котором основаны государственная политика, деятельность и планирование". Объем книги составляет более 1000 страниц. Во вступительных главах кратко рассказывается о географии и истории страны до семидесятых годов XVIII века, а также о Французской революции. Рассказ о последней подводит к подробному изложению биографии Наполеона. Эта работа является переводом, судя по ее длине и точным подробностям повествования. В то же время в ней отсутствуют какие-либо указания на оригинал или сведения, которые могли бы помочь его установить. Как сообщается в примечании на титульном листе, "сто страниц книги составил Хаттар ад-Дахда", маронит, современник автора. Сам автор Салим аль-Бустани (1846−1884 гг.) был сыном известного ученого и учителя Бутруса аль-Бустани. Наибольшую известность он получил как альтер-эго своего отца в работе над журналом "Аль-Джинан" ("Сады"), выходившим в Бейруте с 1870 года. Отец и сын Бустани относятся к одной из нескольких ведущих модернистских семей, проживавших в XIX веке в Ливане. Другими выдающимися писателями и издателями были братья Такла, основатели газеты "Аль-Ахрам" ("Пирамиды"), и братья Наккаш, Марун и Никула, бывшие эссеистами и драматургами. Книга содержит многочисленные иллюстрации в форме гравюр или ксилографий, созданных на основе французских картин или других оригиналов.

Истории о героях и великих людях прошлого

0
0
Истории о героях и великих людях прошлого
"Сияр аль-абталь ва-ль-узама аль-кудама" ("Истории о героях и великих людях прошлого") знакомит юных читателей с классической мифологией. Она является типичным примером многочисленных изданий британских и американских миссионеров, публиковавшихся в странах Леванта в середине и в конце XIX века. Ближний Восток ранее не был знаком с оптимистичными гуманистическими произведениями подобного рода. Своим появлением они обязаны традициям детского книгоиздательства в Великобритании первой половины XIX века. Эти традиции были заложены British Tract Society, британским обществом по распространению религиозной литературы, которое впоследствии оказывало помощь американским миссионерам на Ближнем Востоке таким, как Корнелиус ван Дайк. В книгу включены такие истории, как "Ясон и золотое руно", "Фермопильское сражение", "Гектор и Ахиллес", а также описание Олимпийских игр. По утверждению автора, эти истории и мифы учат "многим полезным моральным принципам, среди которых контроль над желаниями и отказ от мести, несправедливости и осуждения в любых проявлениях". Более того, автор считает, что "мораль древних греков является примером христианской морали, в том смысле, что она дает четкое представление о чувстве собственного достоинства и учит ставить потребности других людей выше своих собственных". Публикация книги стала результатом сотрудничества между издательством "British Tract Society", обеспечившим финансирование, и издательством "American Press" в Бейруте, напечатавшим это богато иллюстрированное издание. Экземпляры книги, по-видимому, распространялись в протестантских школах и храмах, находившихся под управлением как британской, так и американской миссий. В книге не упоминаются имена автора или переводчиков, однако в издании 1883 года сказано, что оно было написано С. С. Пью, британским автором книг назидательного содержания. По информации из сторонних источников, перевод книги выполнили Якуб Сарруф и Фарис Нимр, бывшие одноклассники, которые позднее стали преподавателями в Сирийском протестантском колледже. Они были соучредителями влиятельных газет "Аль-Муктатаф" ("Избранные") и "Аль-Мукаттам" ("Горы Мукаттам") и получили почетные докторские степени Нью-Йоркского университета.

"Корона роз", выпуск 1, август 1904 года

0
0
"Корона роз", выпуск 1, август 1904 года
Журнал "Klílā d-warde" ("Корона роз") выпускался в Мосуле (территория современного Ирака) с августа 1904 года по июль 1908 года. Он издавался монахами-доминиканцами на новоарамейском языке и был написан восточносирийским письмом, которое было распространено среди последователей Халдейской католической церкви в этом регионе. В журнале печатались религиозные статьи и периодически освещались темы культуры. Журнал издавался несколькими служителями церкви в Мосуле. Появление Доминиканского ордена в Мосуле датируется 1750 годом, когда Папа Бенедикт XIV отправил в город группу итальянских монахов-доминиканцев, которые должны были основать церковь и заботится о нуждах халдейских католиков. Вскоре итальянцев сменили доминиканцы из Франции, которые в 1856 году открыли типографию для печати учебных текстов, духовных трудов и произведений арабской литературы. Типография Доминиканского ордена продолжала работать в Мосуле до 1914 года. Всего вышло 48 выпусков "Klílā d-warde". Полный комплект журналов хранится в Национальной библиотеке и архиве Ирака.

Неизвестный афроамериканский солдат в военной форме Союза с женой и двумя дочерьми

0
0
Неизвестный афроамериканский солдат в военной форме Союза с женой и двумя дочерьми
В мае 1863 года военный министр США Эдвин Стэнтон издал приказ №143 о создании Управления цветных войск США. На этой фотографии изображен неизвестный афроамериканский солдат в военной форме Союза. Рядом с ним его жена в платье и шляпе с двумя дочерьми, одетыми в одинаковые пальто и шляпки. Этот снимок был обнаружен в округе Сесил, штат Мэриленд. Можно предположить, что изображенный на нем солдат входил в состав одного из семи цветных полков США, сформированных в данном штате. Снимок входит в хранящуюся в Библиотеке Конгресса коллекцию фотографий семьи Лилдженквист, посвященную Гражданской войне в США. Коллекция включает более 1000 портретных фотоснимков, полученных методом амбротипии и ферротипии. На них запечатлены солдаты Союза и Конфедерации во время Гражданской войны в США (1861−1865 гг.). На этих снимках часто изображены оружие, шляпы, фляги, музыкальные инструменты, художественно оформленные фоновые декорации и другие детали, повышающие исследовательскую ценность коллекции. Наиболее редкими являются снимки моряков, афроамериканцев в военной форме и портреты солдат с их семьями и друзьями.

Неизвестная девочка в траурном платье, держащая в руках фотографию своего отца в рамке

0
0
Неизвестная девочка в траурном платье, держащая в руках фотографию своего отца в рамке
На этом снимке изображена девочка, держащая в руках фотографию своего отца в рамке. Судя по ожерелью, траурным лентам и платью девочки, ее отец погиб на войне. Мужчина на фотографии выглядит как кавалерист армии Союза. Он держит саблю, на нем шляпа Харди, которую по уставу полагалось носить военнослужащим. Данный снимок входит в хранящуюся в Библиотеке Конгресса коллекцию фотографий семьи Лилдженквист, посвященную Гражданской войне в США. Коллекция включает более 1000 портретных фотоснимков, полученных методом амбротипии и ферротипии. На них запечатлены солдаты Союза и Конфедерации во время Гражданской войны в США (1861−1865 гг.). На этих снимках часто изображены оружие, шляпы, фляги, музыкальные инструменты, художественно оформленные фоновые декорации и другие детали, повышающие исследовательскую ценность коллекции. Наиболее редкими являются снимки моряков, афроамериканцев в военной форме и портреты солдат с их семьями и друзьями.

Рядовой Генри Огастес Мур из роты F, 15-й пехотный полк Миссисипи

0
0
Рядовой Генри Огастес Мур из роты F, 15-й пехотный полк Миссисипи
На этом снимке изображен солдат Конфедерации во время Гражданской войны в США (1861−1865 гг.). В подписи к фотографии он назван рядовым Генри Огастесом Муром из роты F, 15-й пехотный полк Миссисипи. Солдат одет в серый китель с короткими полосками шириной в дюйм (2,54 сантиметра) на груди. Внешний вид такой формы отчасти регламентировался требованиями устава, действовавшего в штате Миссисипи. Рядовой Мур держит в руках короткий артиллерийский меч и табличку с надписью: "Джефф Дэвис и Юг!" Джефферсон Дэвис, бывший сенатор от Миссисипи, 18 февраля 1861 года официально вступил в должность президента Конфедеративных Штатов Америки. Буква "N" на табличке написана "зеркально". Возможно, фотограф написал буквы на табличке справа налево, чтобы они правильно отображались на снимке, но забыл сделать это с буквой "N". 15-й пехотный полк Миссисипи был сформирован в мае 1861 года в Чокто, штат Миссисипи. Полк участвовал в боевых действиях в Фишинг-Крик, Шайло, Коринфе, в битве за Атланту и многих других сражениях, в которых понес тяжелые потери. В апреле 1865 года остаток полка сдался. Неизвестно, пережил ли войну рядовой Мур. Данный снимок входит в хранящуюся в Библиотеке Конгресса коллекцию фотографий семьи Лилдженквист, посвященную Гражданской войне в США. Коллекция включает более 1000 портретных фотоснимков, полученных методом амбротипии и ферротипии. На них запечатлены солдаты Союза и Конфедерации во время войны.

"Корона роз", выпуск 2, сентябрь 1904 года

0
0
"Корона роз", выпуск 2, сентябрь 1904 года
Журнал "Klílā d-warde" ("Корона роз") выпускался в Мосуле (территория современного Ирака) с августа 1904 года по июль 1908 года. Он издавался монахами-доминиканцами на новоарамейском языке и был написан восточносирийским письмом, которое было распространено среди последователей Халдейской католической церкви в этом регионе. В журнале печатались религиозные статьи и периодически освещались темы культуры. Журнал издавался несколькими служителями церкви в Мосуле. Появление Доминиканского ордена в Мосуле датируется 1750 годом, когда Папа Бенедикт XIV отправил в город группу итальянских монахов-доминиканцев, которые должны были основать церковь и заботится о нуждах халдейских католиков. Вскоре итальянцев сменили доминиканцы из Франции, которые в 1856 году открыли типографию для печати учебных текстов, духовных трудов и произведений арабской литературы. Типография Доминиканского ордена продолжала работать в Мосуле до 1914 года. Всего вышло 48 выпусков "Klílā d-warde". Полный комплект журналов хранится в Национальной библиотеке и архиве Ирака.

"Корона роз", выпуск 3, октябрь 1904 года

0
0
"Корона роз", выпуск 3, октябрь 1904 года
Журнал "Klílā d-warde" ("Корона роз") выпускался в Мосуле (территория современного Ирака) с августа 1904 года по июль 1908 года. Он издавался монахами-доминиканцами на новоарамейском языке и был написан восточносирийским письмом, которое было распространено среди последователей Халдейской католической церкви в этом регионе. В журнале печатались религиозные статьи и периодически освещались темы культуры. Журнал издавался несколькими служителями церкви в Мосуле. Появление Доминиканского ордена в Мосуле датируется 1750 годом, когда Папа Бенедикт XIV отправил в город группу итальянских монахов-доминиканцев, которые должны были основать церковь и заботится о нуждах халдейских католиков. Вскоре итальянцев сменили доминиканцы из Франции, которые в 1856 году открыли типографию для печати учебных текстов, духовных трудов и произведений арабской литературы. Типография Доминиканского ордена продолжала работать в Мосуле до 1914 года. Всего вышло 48 выпусков "Klílā d-warde". Полный комплект журналов хранится в Национальной библиотеке и архиве Ирака.

"Корона роз", выпуск 6, январь 1905 года

0
0
"Корона роз", выпуск 6, январь 1905 года
Журнал "Klílā d-warde" ("Корона роз") выпускался в Мосуле (территория современного Ирака) с августа 1904 года по июль 1908 года. Он издавался монахами-доминиканцами на новоарамейском языке и был написан восточносирийским письмом, которое было распространено среди последователей Халдейской католической церкви в этом регионе. В журнале печатались религиозные статьи и периодически освещались темы культуры. Журнал издавался несколькими служителями церкви в Мосуле. Появление Доминиканского ордена в Мосуле датируется 1750 годом, когда Папа Бенедикт XIV отправил в город группу итальянских монахов-доминиканцев, которые должны были основать церковь и заботится о нуждах халдейских католиков. Вскоре итальянцев сменили доминиканцы из Франции, которые в 1856 году открыли типографию для печати учебных текстов, духовных трудов и произведений арабской литературы. Типография Доминиканского ордена продолжала работать в Мосуле до 1914 года. Всего вышло 48 выпусков "Klílā d-warde". Полный комплект журналов хранится в Национальной библиотеке и архиве Ирака.

"Корона роз", выпуск 5, декабрь 1904 года

0
0
"Корона роз", выпуск 5, декабрь 1904 года
Журнал "Klílā d-warde" ("Корона роз") выпускался в Мосуле (территория современного Ирака) с августа 1904 года по июль 1908 года. Он издавался монахами-доминиканцами на новоарамейском языке и был написан восточносирийским письмом, которое было распространено среди последователей Халдейской католической церкви в этом регионе. В журнале печатались религиозные статьи и периодически освещались темы культуры. Журнал издавался несколькими служителями церкви в Мосуле. Появление Доминиканского ордена в Мосуле датируется 1750 годом, когда Папа Бенедикт XIV отправил в город группу итальянских монахов-доминиканцев, которые должны были основать церковь и заботится о нуждах халдейских католиков. Вскоре итальянцев сменили доминиканцы из Франции, которые в 1856 году открыли типографию для печати учебных текстов, духовных трудов и произведений арабской литературы. Типография Доминиканского ордена продолжала работать в Мосуле до 1914 года. Всего вышло 48 выпусков "Klílā d-warde". Полный комплект журналов хранится в Национальной библиотеке и архиве Ирака.

"Корона роз", выпуск 4, ноябрь 1904 года

0
0
"Корона роз", выпуск 4, ноябрь 1904 года
Журнал "Klílā d-warde" ("Корона роз") выпускался в Мосуле (территория современного Ирака) с августа 1904 года по июль 1908 года. Он издавался монахами-доминиканцами на новоарамейском языке и был написан восточносирийским письмом, которое было распространено среди последователей Халдейской католической церкви в этом регионе. В журнале печатались религиозные статьи и периодически освещались темы культуры. Журнал издавался несколькими служителями церкви в Мосуле. Появление Доминиканского ордена в Мосуле датируется 1750 годом, когда Папа Бенедикт XIV отправил в город группу итальянских монахов-доминиканцев, которые должны были основать церковь и заботится о нуждах халдейских католиков. Вскоре итальянцев сменили доминиканцы из Франции, которые в 1856 году открыли типографию для печати учебных текстов, духовных трудов и произведений арабской литературы. Типография Доминиканского ордена продолжала работать в Мосуле до 1914 года. Всего вышло 48 выпусков "Klílā d-warde". Полный комплект журналов хранится в Национальной библиотеке и архиве Ирака.

"Корона роз", выпуск 7, февраль 1905 года

0
0
"Корона роз", выпуск 7, февраль 1905 года
Журнал "Klílā d-warde" ("Корона роз") выпускался в Мосуле (территория современного Ирака) с августа 1904 года по июль 1908 года. Он издавался монахами-доминиканцами на новоарамейском языке и был написан восточносирийским письмом, которое было распространено среди последователей Халдейской католической церкви в этом регионе. В журнале печатались религиозные статьи и периодически освещались темы культуры. Журнал издавался несколькими служителями церкви в Мосуле. Появление Доминиканского ордена в Мосуле датируется 1750 годом, когда Папа Бенедикт XIV отправил в город группу итальянских монахов-доминиканцев, которые должны были основать церковь и заботится о нуждах халдейских католиков. Вскоре итальянцев сменили доминиканцы из Франции, которые в 1856 году открыли типографию для печати учебных текстов, духовных трудов и произведений арабской литературы. Типография Доминиканского ордена продолжала работать в Мосуле до 1914 года. Всего вышло 48 выпусков "Klílā d-warde". Полный комплект журналов хранится в Национальной библиотеке и архиве Ирака.

"Корона роз", выпуск 10, май 1905 года

0
0
"Корона роз", выпуск 10, май 1905 года
Журнал "Klílā d-warde" ("Корона роз") выпускался в Мосуле (территория современного Ирака) с августа 1904 года по июль 1908 года. Он издавался монахами-доминиканцами на новоарамейском языке и был написан восточносирийским письмом, которое было распространено среди последователей Халдейской католической церкви в этом регионе. В журнале печатались религиозные статьи и периодически освещались темы культуры. Журнал издавался несколькими служителями церкви в Мосуле. Появление Доминиканского ордена в Мосуле датируется 1750 годом, когда Папа Бенедикт XIV отправил в город группу итальянских монахов-доминиканцев, которые должны были основать церковь и заботится о нуждах халдейских католиков. Вскоре итальянцев сменили доминиканцы из Франции, которые в 1856 году открыли типографию для печати учебных текстов, духовных трудов и произведений арабской литературы. Типография Доминиканского ордена продолжала работать в Мосуле до 1914 года. Всего вышло 48 выпусков "Klílā d-warde". Полный комплект журналов хранится в Национальной библиотеке и архиве Ирака.