Эти два фрагмента относятся к наиболее древним образцам в коллекциях рукописей Словацкой национальной библиотеки. Они представляют собой пергаментные листы хорватского происхождения с текстом на обеих сторонах. Считается, что эти листы попали на территорию Словакии при посредничестве францисканских монахов или путем обмена старинными рукописями и печатными книгами между францисканскими библиотеками или архивами. Эти листы были обнаружены в библиотеке бывшего францисканского монастыря в Глоговце на юго-западе Словакии в 1936 году. Они содержат части из богослужебной книги на глаголице конца XIII или начала XIV века и сохранились в итальянском книжном переплете от экземпляра "Trattato dell'amore di Dio" ("Трактат о любви Бога", Венеция, 1642 год) святого Франциска Сальского. Старославянский текст написан на хорватской глаголице более древнего вида. Листы включают мессы "De communi apostolorum" ("Об общине апостолов") и "De communi martyrum" ("Об общине мучеников"). Несмотря на то что не осталось никаких авторских рукописей периода Великоморавской державы (около 800 — около 900 гг.), эти тексты, вероятно, относятся к IX веку и сохранились в виде переложений на глаголицу и кириллицу с XI века и позже. Рукопись украшена только инициалами писца. Глаголицей называется алфавит, изобретенный в IX веке святыми Кириллом и Мефодием для перевода Библии и других религиозных работ на славянский язык, распространенный на территории Великоморавской державы.
Эти два фрагмента относятся к наиболее древним образцам в коллекциях рукописей Словацкой национальной библиотеки. Они представляют собой пергаментные листы хорватского происхождения с текстом на обеих сторонах. Считается, что эти листы попали на территорию Словакии при посредничестве францисканских монахов или путем обмена старинными рукописями и печатными книгами между францисканскими библиотеками или архивами. Эти листы были обнаружены в библиотеке бывшего францисканского монастыря в Глоговце на юго-западе Словакии в 1936 году. Они содержат части из богослужебной книги на глаголице конца XIII или начала XIV века и сохранились в итальянском книжном переплете от экземпляра "Trattato dell'amore di Dio" ("Трактат о любви Бога", Венеция, 1642 год) святого Франциска Сальского. Старославянский текст написан на хорватской глаголице более древнего вида. Листы включают мессы "De communi apostolorum" ("Об общине апостолов") и "De communi martyrum" ("Об общине мучеников"). Несмотря на то что не осталось никаких авторских рукописей периода Великоморавской державы (около 800 — около 900 гг.), эти тексты, вероятно, относятся к IX веку и сохранились в виде переложений на глаголицу и кириллицу с XI века и позже. Рукопись украшена только инициалами писца. Глаголицей называется алфавит, изобретенный в IX веке святыми Кириллом и Мефодием для перевода Библии и других религиозных работ на славянский язык, распространенный на территории Великоморавской державы.