Рукопись "Fuero Juzgo"из фондов Национальной библиотеки Швеции датируется примерно 1300 годом и представляет собой одну из древнейших сохранившихся рукописей с данным текстом на кастильском языке. "Fuero Juzgo" ("Сборник законов"), по сути, был переводом прежнего вестготского кодекса законов 654 года под названием "Liber Iudiciorum", или "Lex Visigothorum", который после Реконкисты вначале применялся в качестве местного законодательства на отвоеванных территориях. Он был провозглашен королем Кастилии Фердинандом III в 1241 году и использовался до конца XIX века, когда его заменили Гражданским кодексом Испании. Вестготы были знающими и умудренными опытом законодателями, что имело большое значение для всех регионов, попавших под их влияние. Основой письменного законодательства вестготов служило римское право. Вместе с тем оно подвергалось сильному воздействию канонического права Римско-католической церкви. Даже на протяжении столетий господства мусульман христианам разрешалось использовать вестготское законодательство, если оно не противоречило мусульманскому. Стокгольмская рукопись выполнена на бумаге и состоит из 169 листов. Она украшена двумя миниатюрами: на одной изображен король вестготов Сизенанд (годы правления 631–636) в роли законотворца, а другая служит иллюстрацией нарушения права на убежище. Рукопись была куплена в Мадриде в 1690 году шведским филологом, лингвистом и дипломатом Юханом Габриэлем Спарвенфельдом (1655–1727 гг.). Прежде она принадлежала испанскому государственному деятелю графу-герцогу де Оливаресу (1587–1645 гг.). Король Швеции поручил Спарвенфельду приобрести за рубежом предметы наследия готов, считавшихся предками шведов. Когда Спарвенфельду отказали в компенсации понесенных затрат, он оставил купленные книги у себя, а в 1705 году передал их в дар Королевской библиотеке (Национальной библиотеке Швеции), а также библиотеке Уппсальского университета.
Рукопись "Fuero Juzgo"из фондов Национальной библиотеки Швеции датируется примерно 1300 годом и представляет собой одну из древнейших сохранившихся рукописей с данным текстом на кастильском языке. "Fuero Juzgo" ("Сборник законов"), по сути, был переводом прежнего вестготского кодекса законов 654 года под названием "Liber Iudiciorum", или "Lex Visigothorum", который после Реконкисты вначале применялся в качестве местного законодательства на отвоеванных территориях. Он был провозглашен королем Кастилии Фердинандом III в 1241 году и использовался до конца XIX века, когда его заменили Гражданским кодексом Испании. Вестготы были знающими и умудренными опытом законодателями, что имело большое значение для всех регионов, попавших под их влияние. Основой письменного законодательства вестготов служило римское право. Вместе с тем оно подвергалось сильному воздействию канонического права Римско-католической церкви. Даже на протяжении столетий господства мусульман христианам разрешалось использовать вестготское законодательство, если оно не противоречило мусульманскому. Стокгольмская рукопись выполнена на бумаге и состоит из 169 листов. Она украшена двумя миниатюрами: на одной изображен король вестготов Сизенанд (годы правления 631–636) в роли законотворца, а другая служит иллюстрацией нарушения права на убежище. Рукопись была куплена в Мадриде в 1690 году шведским филологом, лингвистом и дипломатом Юханом Габриэлем Спарвенфельдом (1655–1727 гг.). Прежде она принадлежала испанскому государственному деятелю графу-герцогу де Оливаресу (1587–1645 гг.). Король Швеции поручил Спарвенфельду приобрести за рубежом предметы наследия готов, считавшихся предками шведов. Когда Спарвенфельду отказали в компенсации понесенных затрат, он оставил купленные книги у себя, а в 1705 году передал их в дар Королевской библиотеке (Национальной библиотеке Швеции), а также библиотеке Уппсальского университета.