Китайские придворные нередко вели записи о повседневных делах правящего императора и фиксировали слова, произнесенные им при дворе, особенно те, что оказывали влияние на судьбу страны. Эти хроники, включая "Qi ju zhu" ("Дневники работы и отдыха") и "Ri li" ("Повседневные заметки"), были предоставлены комитетом в качестве источников для шилу (подлинных хроник). В числе прочих источников можно упомянуть материалы, собранные в провинциях, а также министерские и другие документы. На основании этих подлинных хроник были созданы различные варианты официальной истории. Таких хроник, повествующих о времени до начала правления династии Тан (618–907 гг.), больше не существует. Единственными уцелевшими записями эпохи правления Тан являются "Shunzong shi lu" ("Подлинные хроники императора Шунь-цзуна") в четырех цзюанях, принадлежащие перу Хань Юя (768–824 гг.); они дошли до наших дней, поскольку были включены в сборник работ Ханя. Это произведение представляет собой единственную сохранившуюся хронику, хотя и не полностью, периода династии Сун (960–1279 гг.). Аналогичные хроники династии Юань (1271–1368 гг.) не уцелели. Причина того, почему до наших дней дошло так мало ранних достоверных хроник, вероятно, заключается в том, что сразу после завершения работы над официальными историческими повествованиями эти хроники выбрасывались как мусор. В данной копии рассказывается о повседневной жизни и приводятся слова второго императора династии Сун Тай-цзуна (939–997 гг.). Изначально произведение состояло из 80 цзюаней. Согласно "Junzhai du shu zhi" ("Каталогу книг в Цзюньчжай"), каталогу самых ранних из существующих частных коллекций книг, полное издание было подготовлено Цянь Жошуем (960–1003 гг.) и четырьмя другими составителями в 998 г. В нем описывалось правление Тай-цзуна в период с 976 по 997 гг. Эта неполная копия состоит из 12 цзюаней (цзюани 31–35, 41–45, 77–78). Запретные слова, такие как "xuan", "lang", "zhen", "zheng", "shu", не печатали, вместо них оставляли пробелы. Историк эпохи Цин Цянь Дасинь (1728–1804 гг.) указал на это в своей сделанной от руки записи, отметив, что уклонение от запретных слов подтверждает, что эта копия из эпохи императора Ли-цзуна (1225-64). Имена писцов и корректоров приводятся в конце каждого цзюаня. Все ошибочно написанные китайские иероглифы подчеркнуты желтым, а сверху написано правильное слово, что демонстрирует исключительную тщательность проделанной работы.
Китайские придворные нередко вели записи о повседневных делах правящего императора и фиксировали слова, произнесенные им при дворе, особенно те, что оказывали влияние на судьбу страны. Эти хроники, включая "Qi ju zhu" ("Дневники работы и отдыха") и "Ri li" ("Повседневные заметки"), были предоставлены комитетом в качестве источников для шилу (подлинных хроник). В числе прочих источников можно упомянуть материалы, собранные в провинциях, а также министерские и другие документы. На основании этих подлинных хроник были созданы различные варианты официальной истории. Таких хроник, повествующих о времени до начала правления династии Тан (618–907 гг.), больше не существует. Единственными уцелевшими записями эпохи правления Тан являются "Shunzong shi lu" ("Подлинные хроники императора Шунь-цзуна") в четырех цзюанях, принадлежащие перу Хань Юя (768–824 гг.); они дошли до наших дней, поскольку были включены в сборник работ Ханя. Это произведение представляет собой единственную сохранившуюся хронику, хотя и не полностью, периода династии Сун (960–1279 гг.). Аналогичные хроники династии Юань (1271–1368 гг.) не уцелели. Причина того, почему до наших дней дошло так мало ранних достоверных хроник, вероятно, заключается в том, что сразу после завершения работы над официальными историческими повествованиями эти хроники выбрасывались как мусор. В данной копии рассказывается о повседневной жизни и приводятся слова второго императора династии Сун Тай-цзуна (939–997 гг.). Изначально произведение состояло из 80 цзюаней. Согласно "Junzhai du shu zhi" ("Каталогу книг в Цзюньчжай"), каталогу самых ранних из существующих частных коллекций книг, полное издание было подготовлено Цянь Жошуем (960–1003 гг.) и четырьмя другими составителями в 998 г. В нем описывалось правление Тай-цзуна в период с 976 по 997 гг. Эта неполная копия состоит из 12 цзюаней (цзюани 31–35, 41–45, 77–78). Запретные слова, такие как "xuan", "lang", "zhen", "zheng", "shu", не печатали, вместо них оставляли пробелы. Историк эпохи Цин Цянь Дасинь (1728–1804 гг.) указал на это в своей сделанной от руки записи, отметив, что уклонение от запретных слов подтверждает, что эта копия из эпохи императора Ли-цзуна (1225-64). Имена писцов и корректоров приводятся в конце каждого цзюаня. Все ошибочно написанные китайские иероглифы подчеркнуты желтым, а сверху написано правильное слово, что демонстрирует исключительную тщательность проделанной работы.