Quantcast
Channel: Mировая цифровая библиотека
Mark channel Not-Safe-For-Work? cancel confirm NSFW Votes: (0 votes)
Are you the publisher? Claim or contact us about this channel.
0

Объяснение телескопа

0
0
Объяснение телескопа
Автором данной работы является Тан Жован (китайское имя Иоганна Адама Шаль фон Белла, 1592–1666 гг.), немецкий миссионер-иезуит, прибывший в Китай в 1622 году вместе с Цзинем Нигэ (Николя Триго, 1577–1628 гг.). После изучения китайского языка в Пекине Шаль был направлен с миссией в Сиань. В 1630 году он вернулся в Пекин, чтобы продолжить работу швейцарского миссионера-иезуита Дэн Юйханя (Иоганн Теренций, 1576–1630 гг.) по изменению календаря и изобретению различных астрономических инструментов. За свою работу он получил от последнего императора династии Мин Чунчжэня табличку с надписью "Императорская хвала астрономии". В 1645 году, во второй год правления Шуньчжи, первого императора династии Цин, Шаль был назначен директором Императорского астрономического бюро. В 1651 году он был удостоен престижного звания, которым награждались государственные служащие, — "тун и да фу" (Великий магистр совета), а в 1653 году — звания "тун сюань цзяо ши" (Учитель по толкованию звезд). В 1664 году Ян Гуансянь (1597–1669 гг.), китайский астроном, в 1665–1669 годах возглавлявший Астрономическое бюро, написал ряд петиций, содержавших обвинения против иезуитов. В одном из заявлений, принятых Министерством церемоний, он утверждал, что в 1660 году Шаль послужил причиной смерти супруги императора Дунго, выбрав неблагоприятный день для похорон ее сына. В апреле 1665 года Шаль вместе с несколькими другими миссионерами, включая Фердинанда Вербиста (1623–1688 гг.), Людовико Бульо (1606–1682 гг.), Габриэля де Магалхеса (1609–1677 гг.) и семерых его китайских помощников, был арестован, признан виновным и приговорен к смерти. Впоследствии все миссионеры, благодаря вмешательству вдовствующей императрицы, были освобождены и высланы в Макао, за исключением четверых, оставшихся в Пекине. Шаль фон Белл был известен своим превосходным знанием астрономии и календарной науки. В число важнейших из 36 его работ входят "Хунь тянь и шо" ("Объяснение армиллярной сферы"), "Син ту" ("Звездные карты"), "Гу цзинь цзяо ши као" ("Обзор затмений древних и нынешних времен") и "Цзяо ши ли чжи" ("Астрономические трактаты о затмениях"). Эта богато иллюстрированная работа была впервые напечатана в 1626 году и в целях распространения переиздана в Пекине в 1630 году. Данный экземпляр, хранящийся в Национальной центральной библиотеке, входит в серию "И хай чжу цэнь" ("Жемчужная пыль художественного моря"), составленную книголюбом эпохи династии Цин У Шенланем (1738–1810 гг.). В начале работы имеется надпись: "Составлено Тан Жованом". Помимо этого, работа содержит вступление автора, датированное 1626 годом. Текст работы посвящен использованию (основная часть) и производству телескопов. Шаль рассказывает о последних открытиях, сделанных в ходе наблюдений за небом с помощью телескопа, сообщает читателям о новых открытиях Галилея и разъясняет особенности наблюдений за солнцем, луной, Венерой, Юпитером, Сатурном и другими звездами Млечного пути. В разделе обоснований он рассматривает оптику телескопа, преломление света и косую передачу (преломление и отражение). На его схемах показано, как преломляется свет, падая под различными углами на воду в сосуде. Шаль объясняет, что телескоп представляет собой комбинацию двух стеклянных линз, способную создавать большое яркое изображение, и показывает зависимость задней и передней линз друг от друга. Работа включает большое количество иллюстраций.

Иллюстрированное повествование о мире (малотиражное издание)

0
0
Иллюстрированное повествование о мире (малотиражное издание)
Автором данной работы является Нань Хуайжэнь (китайское имя Фердинанда Вербиста, 1623–1688 гг.), бельгийский иезуит, вступивший в орден в 1641 году и в 1655 году отправленный миссионером в Китай. В 1658 году Вербист вместе с Вэем Куанго (китайское имя Мартина Мартини, 1614–1661 гг.) прибыл в Макао, а позже перебрался в Сяси. В 1660 году, находясь в Шэньси, он был вызван в Пекин для помощи немецкому миссионеру-иезуиту Иоганну Адаму Шаль фон Беллу в составлении календаря. Первым серьезным испытанием, с которым пришлось столкнуться Вербисту, стало так называемое "дело о календарях" 1664–1665 годов, когда китайский ученый, последователь конфуцианства Ян Гуансянь (1597–1669 гг.), озабоченный сохранением целостности китайской культуры и опасаясь посягательства на нее европейцев, выдвинул против Шаля ряд обвинений. Шаль, который был смертельно болен, оказался в тюрьме вместе с миссионерами Людовико Бульо (1606–1682 гг.), Габриэлeм де Магалхесом (1609–1677 гг.) и Вербистом. Большинство миссионеров было выслано из Пекина и помещено под домашний арест. 2 мая 1665 года Вербист был освобожден. Он защищал Шаля в суде и добился его посмертной реабилитации. Помимо миссионерской деятельности Вербист был ученым, инженером и дипломатом. В 1670 и 1676 годах он служил переводчиком у китайского императора в ходе переговоров с португальскими и русскими посланниками. В 1669 году ему было поручено проектирование и изготовление эклиптической армиллярной сферы, экваториальной армиллярной сферы, инструмента для определения азимута, квадранта и звездного глобуса. Все эти приборы, выполненные по западному образцу, в итоге превзошли по своей точности китайские инструменты, использовавшиеся в Пекинской обсерватории. Вербисту было присвоено звание китайского государственного служащего второго класса, а в 1681 году его заслуги были отмечены папой Иннокентием XI. В 1669 году он был назначен директором Императорской обсерватории, а в 1688 году умер. Его работы охватывают широкий спектр тем, включая религию, астрономию, географию и оружейное дело. В своей книге "Лин тай и сян чжи" ("Теория, изготовление и использование астрономических и механических инструментов"), опубликованной в 1674 году, он объясняет особенности проектирования, производства, установки и использования своих инструментов. В список его работ также входят "И сян ту" ("Иллюстрации астрономических и механических инструментов"), "Канси юн нянь ли фа бяо" ("Вечный календарь Канси на 2 000 лет"), "Кунь юй цюань ту" (Карта мира, малотиражное издание"), "Кунь юй ту шо" ("Иллюстрированное повествование о мире"), "Чи дао нань бэй син ту" ("Звездная карта неба к северу и к югу от экватора"), "Цэ янь цзи люэ" ("Астрономические наблюдения") и "Си фан яо цзи" ("Описание важнейших царств Запада"). Представленная здесь работа является рукописным изданием, выпущенным в конце эпохи Канси (1662–1722 гг.) и состоящим из более 30 статей, основное внимание в которых уделено фантастическим и странным объектам, таким как гигантские птицы, мифические животные и каменные люди. В работе также приводятся сведения из астрономии и других областей знания, в том числе западная концепция четырех элементов и информация о маленьких будильниках, непродолжительности дня в зимнее время, змеях, не имеющих глаз, и страусах. Все статьи, за исключением двух, очень кратки и насчитывают от десяти до 100–200 слов. Данный экземпляр, хранящийся в Национальной центральной библиотеке, является частью серии под названием "Шо лин", в которую также входят три работы китайских авторов Линь Цяньгуана, Цзи Линьгуана и Лу Цыюня, посвященные Тайваню и Аннаму.

Вновь собранные рассказы из "Истории пяти династий" с комментариями (неполное издание)

0
0
Вновь собранные рассказы из "Истории пяти династий" с комментариями (неполное издание)
Одним из развлечений, распространенных среди простых людей в эпоху династии Северная Сун (960–1127 гг.), был пересказ преданий. Особенной популярностью пользовались исторические события. Во многих случаях рассказчики сопровождали истории своими комментариями, в связи с чем те получили название "пин хуа" ("истории с комментариями"). Некоторые из таких историй после обработки литераторами публиковались, однако до наших дней дошли немногие. Автор данной работы неизвестен. Она представляет собой сборник популярной литературы, содержащий истории, собранные на протяжении Пяти династий (907–960 гг.), которые предшествовали периоду правления династии Сун. Начинается сборник с историй о Фуси, мифическом китайском правителе середины XXIX века до нашей эры, и легендарном Желтом императоре, находившемся у власти около 3000 года до нашей эры. За ними следует рассказ о восстании Хуан Чао, которое произошло примерно в 874–884 годах и привело к ослаблению династии Тан (618–907 гг.). Продолжается книга повествованием о генерале Чжу Вэне, свергнувшем династию Тан в 907 году. Таким образом, эти истории создают красочный образ смутного периода, предшествовавшего эпохе Пяти династий. В основу рассказов об исторических фигурах положены главным образом народные предания, поэтому расцвет и закат династий в них показан исходя из бытовавших в народе представлений. Источниками служили и некоторые исторические работы, например "Цзы чжи тун цзянь ган му" ("Всеобъемлющее зерцало в помощь правительству в кратком изложении"). Первый цзюань данной работы сопровождается полоской бумаги с надписью "Истории Пяти династий, напечатанные в мастерской Маша при династии Сун". Этот дзюань, содержащий историю о Поздней Лян (907–923 гг.), одном из государств периода Пяти династий, включает сделанную от руки заметку ученого и педагога Дун Кана (1867–1947 гг.). По его словам, данный экземпляр первоначально находился в коллекции правительства династии Цин. Позже он увидел эту работу в доме у Као Цзюньчжи и одолжил ее, чтобы сделать с нее копию. Затем эта книга попала в коллекцию его друга Гусуня. Дун отмечает сходство данной книги с экземплярами, выпущенными Машафаном в эпоху династий Сун и Юань и отличающимися простыми жирными мазками кистью, и выражает уверенность в том, что это издание появилось на свет при династии Сун.

Множество национальностей — одна нация

0
0
Множество национальностей — одна нация
Во время Первой мировой войны президент Вудро Вильсон и другие политические лидеры США были обеспокоены отсутствием единства в американском народе. Особенно их волновала возможность предательства со стороны так называемых "американцев иностранного происхождения", то есть американцев, родившихся за пределами США или имевших иностранные корни. Например, американцы ирландского происхождения могли быть недовольны британским правлением в Ирландии, а этнические немцы могли симпатизировать Германии. В целях противодействия подобным настроениям американские политики запустили широкомасштабную кампанию по "американизации", к участию в которой привлекались как государственные учреждения, так и частные организации. Данный плакат с лозунгом "Множество национальностей — одна нация. Объединимся, чтобы сделать Америку американской!" был выпущен Национальным комитетом по американизации в Нью-Йорке — частной организацией, активно участвовавшей в кампании. Во главе комитета стояла Фрэнсис Элис Келлор (1873–1952 гг.), ученый, инициатор социальных реформ и эксперт по иммиграции и женским вопросам. На плакате изображен американский флаг, развевающийся среди облаков. Патриотический текст под названием "Так говорит флаг" был написан Франклином К. Лэйном, политическим деятелем из Калифорнии, с 1913 по 1920 год занимавшим пост министра внутренних дел США. До вступления США в войну в апреле 1917 года Лэйн был одним из наиболее решительных сторонников присоединения Соединенных Штатов к военным действиям на стороне Антанты.

Италия нуждается в мясе, пшенице, жире и сахаре

0
0
Италия нуждается в мясе, пшенице, жире и сахаре
Этот плакат на итальянском языке, созданный в Бруклине, Нью-Йорк, в 1917 году, сразу после вступления США в Первую мировую войну, был адресован многочисленным итальянским иммигрантам, жившим в то время в США. В тексте плаката с изображением итальянского военного офицера говорится, что "Италия нуждается в мясе, пшенице, жире и сахаре", и содержится призыв к населению экономить эти продукты, чтобы обеспечить возможность их поставок "соотечественникам и итальянским войскам". Плакат был заказан Управлением по продовольствию США, правительственным ведомством, основанным в августе 1917 года президентом Вудро Вильсоном с целью обеспечить поставки, распределение и сохранение продовольствия во время войны. Художником является Джордж Джон Иллиан (1834–1932 гг.), плодовитый иллюстратор, чьему авторству принадлежит множество плакатов Первой мировой войны.

Чтобы они не исчезли. Кампания по сбору 30 000 000 долларов США. Американский комитет помощи на Ближнем Востоке: Армения, Греция, Сирия, Персия

0
0
Чтобы они не исчезли. Кампания по сбору 30 000 000 долларов США. Американский комитет помощи на Ближнем Востоке: Армения, Греция, Сирия, Персия
Американский комитет помощи Армении и Сирии был основан в 1915 году при содействии Государственного департамента США в целях обеспечения гуманитарной помощи армянам, насильно депортированным из Анатолии в другие части Османской империи во время Первой мировой войны. Парламент Османской империи принял закон, по которому собранные частные средства из Соединенных Штатов Америки могли распределяться среди переселенных армян через посольство США в Константинополе. Этот плакат с изображением женщины с ребенком на спине, окруженной руинами разрушенных зданий, был выпущен комитетом с целью привлечения средств от населения. На плакате указаны страны, нуждающиеся в помощи: Армения, Греция, Сирия и Персия. После Первой мировой войны статус Американского комитета помощи Армении и Сирии был признан Конгрессом США и он стал называться Американским комитетом помощи на Ближнем Востоке. Организация получила признательность за заботу о 132 000 армянских сирот в Тбилиси, Константинополе, Бейруте, Дамаске, Иерусалиме и других ближневосточных городах. Автором данного плаката является Уильям Ганнинг Кинг (1859–1940 гг.), британский художник, иллюстратор и гравер, известный своими портретами и любовью к сельским мотивам.

В Эльзасе и Лотарингии живут французы!

0
0
В Эльзасе и Лотарингии живут французы!
В 1871 году, под конец Франко-прусской войны, Эльзас и большая часть Лотарингии, до войны бывшие частью Франции, были присоединены к недавно созданной Германской империи. Французы были крайне раздосадованы утратой этих территорий, и их возвращение стало одной из первоочередных задач французской внешней политики и одной из основных целей Франции в Первой мировой войне. Этот плакат, выпущенный в 1914 году в Париже, олицетворяет германскую аннексию в образе эльзасской женщины, рука которой прикована цепью к кирпичной стене. В тексте на плакате, набранном жирным шрифтом, говорится: "В Эльзасе и Лотарингии живут французы!". Далее поясняется, что Эльзас и Лотарингия являются древними французскими провинциями и что французские армии сражаются за возвращение этих территорий в состав неделимой Франции. Автором плаката является Люсьен Жона (1880–1947 гг.), официальный французский военный художник, много ездивший по линиям фронта и создавший тысячи рисунков, картин маслом, рисунков углем и набросков, изображающих этот военный конфликт. По условиям Версальского договора 1919 года Германия была вынуждена уступить Эльзас и Лотарингию Франции.

Мы им покажем! 2-й заем национальной обороны. Подпишись!

0
0
Мы им покажем! 2-й заем национальной обороны. Подпишись!
На этом плакате времен Первой мировой войны, выпущенном в 1916 году в Париже, изображен французский солдат с винтовкой в одной руке и поднятой второй рукой, который зовет своих товарищей. Надпись на плакате призывает французских граждан подписываться на второй заем национальной обороны — один из четырех займов, выпущенных правительством Франции за время войны. Этот плакат входит в число наиболее узнаваемых из многих сотен французских плакатов, созданных в Первую мировую войну. Его автором является известный иллюстратор и карикатурист Абель Февр (1867–1945 гг.). За свою карьеру, с 1895 по 1942 год, Февр создал большое количество иллюстраций для таких изданий, как "Le Figaro", "Le Journal", "L′Écho de Paris"и "Le Canard sauvage", а также множество плакатов в поддержку военных действий Франции в Первой мировой войне. Этот плакат был опубликован фирмой граверов и печатников "Девамбе", с 1873 года находившейся под руководством Эдуарда Девамбе, а затем его сына Андре Девамбе. Фирма специализировалась на печати художественной графики, но в период войны также выпустила множество популярных плакатов.

Долой большевизм! Он несет войну и разрушение, голод и смерть

0
0
Долой большевизм! Он несет войну и разрушение, голод и смерть
Этот плакат был выпущен в Берлине вскоре после Первой мировой войны организацией, называвшейся "Vereinigung zur Bekämpfung des Bolschewismus" ("Союз по борьбе с большевизмом"). На плакате изображен мужчина, борющийся со змеей. Под рисунком есть надпись: "Долой большевизм! Он несет войну и разрушение, голод и смерть". Термин "большевизм", образованный от русского слова "большинство", относился к фракции, отколовшейся в 1903 году от Российской социал-демократической рабочей партии и захватившей власть в России под предводительством Владимира Ильича Ленина (1870–1924 гг.). Этот термин широко использовался в конце 10-х и в 20-х годах XX века, после чего был постепенно вытеснен термином "коммунизм". После коммунистической революции, которая произошла в России в ноябре 1917 года, было широко распространено мнение, что коммунисты могут прийти к власти и в других европейских странах. Пытаясь воспользоваться широким экономическим кризисом, имевшем место после поражения Германии в войне, Коммунистическая партия Германии действительно предприняла в 1919–1921 годах несколько неудачных попыток захвата власти. Этот плакат предупреждает немцев об угрозе, которую представляет коммунизм. В России находившаяся у власти коммунистическая партия развязала против своих политических оппонентов "красный террор" — кампанию, сопровождавшуюся массовыми убийствами, пытками и гонениями, придавшую правдоподобия образам, подобным изображенному на этом плакате.

Работа по тригонометрии

0
0
Работа по тригонометрии
Данная работа представляет собой трактат по тригонометрии Ли Мадоу (китайское имя иезуита из Италии Маттео Риччи, 1552–1610 гг.). Отправившись в Китай в 1581 году, Риччи в 1582 году прибыл в Макао. Вместе с Ло Минцзянем (Микеле Руджери, 1543–1607 гг.) он начал свою миссионерскую деятельность в Чжаоцзине, провинция Гуандун, где была опубликована его книга "Вань го юй ту" ("Карта 10 000 стран"), положительно принятая китайскими учеными. Позже он был выслан из Чжаоцзина и перебрался в Цзянси, где в 1596 году стал руководителем миссии. С 1600 года до своей смерти Ли Мадоу жил в Пекине. За свои способности к научной деятельности и, в частности, за сделанные им точные предсказания солнечных затмений Риччи получил приглашение стать советником императора. Он открыл первую в Китае католическую церковь, пользовался свободным доступом к императорскому двору, встречался с важными чиновниками и влиятельными учеными. Список его многочисленных работ включает "Тянь чжу ши и" ("Истинное представление о Господе Небес") в двух цзюанях, "Цзяо ю лунь" ("Трактат о дружбе"), "Цзи жэнь ши пянь", также известную под названием "Тянь чжу ши цзе" ("Десять парадоксов") в двух цзюанях, "Бянь сюэ и ду" ("Обсуждение критики христианских доктрин"), "Тун вэнь суань чжи" ("Трактат об арифметике") в 11 цзюанях, "Гоу гу и" ("Принцип прямоугольных треугольников") и представленный здесь трактат "Цэ лян фа и" ("Работа по тригонометрии"), записанный Сюем Гуанци (1562–1633 гг.) под диктовку Риччи. Сюй Гуанци был ученым и государственным служащим, получившим от Риччи знания по многим предметам и непрерывно работавшим с ним с 1604 по 1607 год. Сюй перевел ряд работ западных авторов по математике, гидравлике, астрономии и географии, самой значительной из которых стала работа "Начала"Евклида, получившая название "Цзи хэ юань бэнь"и опубликованная в 1611 году. Ее перевод был выполнен в 1606–1608 годах. Риччи также опубликовал несколько работ в сотрудничестве с переводчиком Ли Чжицзао, в том числе "Юань жун цзяо и" ("Трактат по геометрии"). В фондах Национальной центральной библиотеки находится серия под названием "Хай шань сянь гуань цун шу" ("Сборник небесного дворца моря и гор"), в которую, помимо прочего, входит и данная работа вместе с "Юань жун цзяо и", "Цэ лян и тун"и "Гоу гу и". Основное внимание в этой работе уделяется принципу прямоугольных треугольников. В ней рассматриваются инструменты для измерения длины и угла, после чего уделяется внимание образам, таким как прямой образ и образ в инверсии, а также расчетам. Затем следуют ответы на вопросы, например о том, как определить высоту горы или балкона, глубину колодца или низины, расстояния на земной поверхности и протяженность дорог. В заключение приводятся примеры сравнения математической системы, описанной в анонимной работе "Цзю чжан" ("Девять глав об искусстве математики"), которая представляет собой один из наиболее ранних китайских математических текстов, дошедших до наших дней, с западными методами умножения и деления.

Песни об акупунктурных точках в четырнадцати каналах

0
0
Песни об акупунктурных точках в четырнадцати каналах
Данная рукопись представляет собой подробное описание 14 каналов, также называемых меридианами, и акупунктурных точек человеческого тела. Согласно этому описанию, каждый канал содержит определенное количество акупунктурных точек. Акупунктура является важной составляющей традиционной китайской медицины, которая имеет долгую историю, уходящую корнями в новый каменный век, и до сих пор не вышла из употребления. 12 каналов проходят внутри тела человека к конечностям и суставам. Их названия в основном связаны с расположением и функциями. Некоторые из них отражают анатомическое название или характеристики, другие соотносятся с физиологическими функциями, патологическими изменениями или лечебными действиями. В качестве примера можно назвать "Ручной тай-инь канал легких", "Ручной шаоян саньцзяо канал", "Ножной тай-инь канал почки" и "Ручной цзюэ-инь канал перикарда". "Ручной шаоян саньцзяо канал" в данной работе показан только в виде расположения акупунктурных точек, тогда как описание других 11 каналов сопровождается иллюстрациями и стихотворным текстом. Оставшиеся два канала ("Передний срединный канал" и "Задний срединный канал") имеют только "фэнь цунь гэ" (с указанием расстояний, определяющих положение акупунктурных точек). Сведения о каналах взяты главным образом из работы "Хуанди нэй цзин су вэнь" ("Основные вопросы из Внутреннего канона Желтого императора"). В данной работе не прослеживается никаких следов западного влияния. Следует отметить, что фигуры на иллюстрациях сильно различаются одеждой, головными уборами и прическами. Одни изображены обутыми, другие босыми, а некоторые держат в руках предметы. Часть предметов одежды на мужских фигурах нарисована тонкими линиями, обозначающими маршруты каналов внутри и на поверхности человеческого тела, а также места расположения акупунктурных точек. Например, "Ручной тай-инь канал легких" содержит 11 акупунктурных точек, имеющих собственные названия, такие как "чжунфу", "юньмэнь", "тяньфу"и "сябай". В конце данного экземпляра приведены четыре иллюстрации, на трех из которых показан вид человеческого тела спереди, сзади и внутри, а на четвертой — напев мантры Гуаньиня (китайское имя буддийского бодхисаттвы Авалокитешвары) вместе с "Гуаньинь синь чжоу" ("Духовной мантрой Гуаньиня"). Помимо этого, рукопись содержит три кратких очерка, названных "Нянь Гуаньинь чжоу шо" ("Пение мантры Гуаньиня"), "Цзю дин лянь синь шо" ("Очищение ума девятью треножниками") и "Ба ши гуй юань шо" ("Восемь состояний сознания и восстановления здоровья"). Иллюстрации и тексты рукописи сочетают в себе медицинские, конфуцианские, даосистские и буддийские взгляды на человеческое тело, подчеркивая важность очищения тела и ума и делая упор на буддийское понимание взаимосвязи между жизнью и душой.

Сокращенное издание географической карты из внутреннего двора династии Цин

0
0
Сокращенное издание географической карты из внутреннего двора династии Цин
Данная работа написана Лю Янем, также известным как Дэчжи, ученым-историком, географом и астрономом среднего и позднего периода правления династии Цин. Лю Янь является автором и соавтором ряда работ в области географии, включая "Цзи юань бянь" ("Словарь названий периодов правления"), "Ли дай ди ли янь гэ ту" ("Историко-географический атлас династий") и "Ли дай ди ли чжи юнь бянь цзинь ши" ("Словарь географических названий с новыми пояснениями"). Несмотря на то что большинство его работ вышло под именем его учителя, известного географа Ли Чжаоло (1769–1841 гг.), вклад Лю Яня в науку неоспорим. Лю Янь использовал работу своего дяди, Лю Чэнжу, также бывшего учеником Ли Чжаоло, на основе которой создал эту сокращенную версию карты, опубликованную в 14-й год правления (1834 г.) императора Даогуана (годы правления 1821–1850) под заглавием "Хуан чао нэй фу юй ди ту со мо бэнь" ("Сокращенное издание географической карты из внутреннего двора династии Цин"). Эта работа разделена на три части. Первая часть состоит из собрания исторических рассказов о династии Цин, вторая часть посвящена пахотным землям, налоговому регулированию и обычаям, а третья часть содержит карты судоходных путей. Перед титульным листом и после него приведена упрощенная карта мира. В начале рукописи находится надпись, сделанная Вэном Тунхэ (1830–1904 гг.), конфуцианским ученым и членом Академии Ханьлинь, который позже был назначен министром доходов, общественных работ и военных дел. Вэн Тунхэ сделал копию этой рукописи с комментариями, работая составителем в Академии Ханьлинь. Это произошло вскоре после англо-французского вторжения в Китай 1858–1860 годов — события, которое привлекло внимание к географии Синьцзяна и дипломатической работе, касающейся границ с четырьмя основными внешними державами (Великобританией, Францией, Соединенными Штатами и Россией). В работе приводятся сведения о координатах гор, рек и казарм, расположенных в стратегически важных точках. Также представляют интерес рассуждения о торговле и различных переговорах между Китаем и правительствами других государств. Среди примечаний, выполненных красными, черными, желтыми и зелеными чернилами, есть, например, надпись "Торговля с Тайванем", расположенная рядом с надписью "Луэрмынь" — названием морского порта в Тайнане, Тайвань. Став учителем императора Гуансюя, Вэн Тунхэ с помощью этой рукописи учил его ведению переговоров относительно защиты границ.

Полная карта мира

0
0
Полная карта мира
Автор данной работы неизвестен. Человек, выполнивший копию этой рукописи, подписался в конце работы именем Чжоу Юшэн. Некоторые приписывают авторство Ай Наньину (1583–1646 гг.), эссеисту и литературному критику конца эпохи Мин, написавшему работу "Юй Гун ту чжу" ("Пояснительный текст к карте Юй Гуна"), в основе которой лежат традиционные китайские представления о географии. Согласно этим представлениям, Юй из династии Ся (около 2070 – около 1600 гг. до нашей эры) разделил Срединное царство на девять провинций, располагавшихся в пяти зонах. В конце работы Ая находилось приложение с таким же названием, что и данная рукопись, и сведения о расположении префектур и округов, существовавших в эпоху династии Мин. Несмотря на совпадение названий, данная работа, скорее всего, является приложением к имеющему большое значение атласу "Гуан юй ту" ("Расширенный сухопутный атлас"), составленному известным географом и писателем эпохи династии Мин Ло Хунсянем (1504–1564 гг.), который приобрел и использовал работу Чжу Сыбэня (1273–1333 гг.), географа эпохи династии Юань. Данный экземпляр насчитывает около 150 листов. Его содержание можно разделить на девять групп: 12 очерков о географических картах, 12 карт девяти провинций, карта реки Хуанхэ, карты морского транспорта, канального транспорта, Кореи, Аннама, а также карты обитания приморских племен и пустынных племен. Эти карты отличаются высоким качеством и точностью исполнения и сопровождаются пояснительным текстом. Если судить о произведении в целом, можно прийти к заключению, что по своему содержанию и языку оно частично повторяет работу "Гуан юй ту". Карты и тексты немного отличаются, однако на их структуру и содержание определенно оказала влияние упомянутая выше более ранняя работа, в связи с чем некоторые библиографы считают эту рукопись поздним изданием "Гуан юй ту". В данном экземпляре имеются исправления, выполненные красными чернилами.

Описание важнейших царств Запада

0
0
Описание важнейших царств Запада
Данная работа, озаглавленная "Си фан яо цзи"и имеющая второе название "Юй лань си фан яо цзи" ("Описание важнейших царств Запада для ознакомления императора"), была написана совместно Ли Лэйсы (китайское имя Людовико Бульо, 1606–1682 гг.), Ань Вэньсы (Габриэль де Магалхес, 1609–1677 гг.) и Нань Хуайжэнем (Фердинанд Вербист, 1623–1688 гг.). Бульо был иезуитским математиком и богословом итальянского происхождения. Приехав в Китай в 1640 году, он проповедовал в провинциях Сычуань, Фуцзянь и Цзянси. Он и его коллега, иезуит Магалхес, были вынуждены служить лидеру мятежников Чжан Сяньчжуну. В 1648 году, после смерти Чжана, Бульо был отправлен в Пекин, где после кратковременного заключения был отпущен на свободу и продолжил свое пастырское служение. В период правления императора Канси он вместе с другими миссионерами снова оказался в тюрьме по обвинению, выдвинутому китайским чиновником Ян Гуансянем, но в итоге они были освобождены. Данная работа была написана Бульо, Магалхесом и Вербистом в 1669 году по просьбе императора, интересовавшегося западными традициями и обычаями. По своему содержанию эта работа близка к работе "Си фан вэнь да" ("Вопросы и ответы о Западе") Ай Жулюэ (китайское имя Джулио Алени, 1582–1649 гг.), однако ее статьи представляют собой значительно более короткие тексты, содержащие сведения о территории, обычаях, народах, товарах и протяженности морских путей на Западе. В послесловии к данной работе ученый и писатель-романист эпохи династии Цин Чжан Чао (родился в 1650 году) охарактеризовал ее как информативную и познавательную. Здесь представлено издание 1833 года, которое является 27 цзюанем сборника "Чжао дай цун шу" ("Сборник славной династии"), составленного Чжаном Чао. Оно содержит краткое введение и послесловие, написанные Чжаном.

Изучение атмосферных явлений

0
0
Изучение атмосферных явлений
Автором данной научной работы является Гао Ичжи (китайское имя итальянского миссионера-иезуита Альфонсо Ваньони, 1566–1640 гг.). Ваньони отправился из Европы в Китай в 1603 году, в 1605 году прибыл в Макао и позже был переведен в Нанкин, где в 1611 году построил новую церковь. Строительство этой церкви вызвало ревность и раздражение среди китайских чиновников, а также буддийских и даосских монахов. В 1616 году Шэнь Цюэ, заместитель министра нанкинского Министерства церемоний, подал в императорский суд два заявления с просьбой об изгнании миссионеров в связи с тем, что они подрывают традиционные китайские устои. Министерство церемоний Пекина поддержало эти заявления. Ваньони вместе с другим иезуитом, жившим в Нанкине, был арестован, подвергнут порке и выслан в Макао, где прожил два года. К 1616 году в Китае оставалось только 14 миссионеров. В это время Ваньони пользовался китайским именем Ван Фэнсу. В 1624 году он вернулся из Макао в Китай и сменил имя на Гао Ичжи. Он первым из миссионеров был отправлен в Цзянчжоу, провинция Шаньси, где провел 15 лет. Там он построил несколько церквей и крестил многих китайских христиан. Во время сильного голода в Шаньси в 1634 году Ваньони неустанно помогал бедным и нуждающимся. В данной работе дается подробное изложение западной теории четырех элементов — земли, воздуха, огня и воды. Во втором цзюане Гао объясняет различные природные явления, которые, как считалось, были связаны с четырьмя элементами, такие как метеоры, метеориты, гром и молния, кометы, Млечный путь, окраска неба, радуга, ветер, дождь, облака, туман, снег, град, лед, роса, иней, приливы, реки, землетрясения и низовые пожары. В работе отсутствуют вступление и оглавление. Точная дата создания этого рукописного экземпляра с расчерченными синим цветом строками неизвестна, но можно предположить, что он был выпущен после 1624 года. В начале работы имеется надпись следующего содержания: "Написано Гао Ичжи, иезуитским священником с Запада, и собрано в книгу Хань Юнем из старинного города Цзянчжоу". Хань Юнь и его брат Хань Линь были учеными и чиновниками, горячо поддерживавшими Ваньони.

Руководство по астрономии

0
0
Руководство по астрономии
Этот рукописный экземпляр работы "Тянь вэнь бэй као" ("Руководство по астрономии") был изготовлен в 1790 году Пинбо, чьи печати стоят на обложке первого из двух цзюаней. Какая-либо иная информация о переписчике отсутствует. Первый цзюань представляет собой сборник текстов из работ "Син цзин" ("Руководство по звездам") Ши Шэня (около 350 г. до нашей эры), "Тян вэнь син чжань" ("Астрономическое наблюдение за звездами") Гань Дэ (между 475 и 221 годами до нашей эры), "Ши цзи" ("Записки великого историка"), "Тянь вэнь чжи" ("Трактат по астрономии") в "Хань шу" ("Истории Западной Хань"), "Суй чжи" ("История династии Суй"), "Тянь вэнь чжи" ("Трактат по астрономии")в "Цзинь шу" ("Истории династии Цзинь"), поэмы шестого века на тему астрономии "Бу тянь гэ" ("Песнь о движении небес") и других древних произведений. Основная часть текстов взята из работ "Цзинь шу тянь вэнь чжи"и "Бу тянь гэ". В первом цзюане, содержащем иллюстрации и стихи, внимание сосредоточено на трех звездах в китайских созвездиях, которые называются "цзы вэй юань" ("Пурпурная запретная ограда"), "тай вэй юань" ("Ограда верховного дворца") и "тянь ши юань" ("Ограда небесного рынка"). Неизвестный автор рассматривает различные теории, связанные с этими звездами, и различия между ними в работах "Цзинь шутянь вэнь чжи"и "Бу тянь гэ". Кроме того, текст знакомит читателя с 28 китайскими созвездиями через "цан лун" ("Лазурного дракона") на востоке, "сюань у" ("Черной черепахи") на севере, "бай ху" ("Белого тигра") на западе и "чжу няо" ("Красной птицы") на юге, по семь созвездий в каждом. Этот материал дополняется надписями с предсказаниями, стихами, одной–двумя иллюстрациями каждого созвездия и сведениями об их расположении. В начале второго цзюаня рассказывается о семи планетах (солнце, луне, Юпитере, Марсе, Сатурне, Венере и Меркурии). Эта информация заимствована главным образом из древних работ, таких как "Цянь Хань шу" ("История начала эпохи династии Хань"), "Ши цзи", "Суй шу" ("История династии Суй"), однако дается в более подробном изложении, чем в первом цзюане. Также в этой части работы содержатся сведения о различных звездах, после чего приводится теория "фэнь е" (распределения полей), объясняющая взаимосвязь между небесными зонами и соответствующими земными областями в китайской астрологии. Работа иллюстрируется схемой дня и ночи с пояснениями относительно местонахождения восхода и заката. В заключение излагаются разнообразные наблюдения по астрономии. Работа отличается сложностью содержания и включает различные картины мира, высказывания представителей древних школ, таких как Лаоцзы, и точки зрения относительно лунных и солнечных календарей. В рукописи также упоминается Млечный путь, движение "ци чжэн" (семи небесных тел, или управителей, в рамках теории о различных фазах прибывания и убывания луны), луна и Центральная звезда.

Отрывки из трех календарей

0
0
Отрывки из трех календарей
Здесь представлен рукописный экземпляр сборника календарей эпохи Сун, выпущенный в конце периода правления династии Мин крупнейшим частным издательством "Цзигугэ", основанным в конце эпохи Мин. Работа состоит из трех частей. Первая часть содержит приложения с указанием благоприятных дней в каждом из 12 месяцев для следующих видов деятельности: бракосочетание, сватовство, дарение подарков, путешествие, посадка на корабль, вступление в должность, начало строительства, возведение строительных лесов вокруг дома, вскапывание земли, заселение в дом, похороны, ношение и снятие халата, подача искового заявления, открытие магазина, изготовление вина, соевого соуса и уксуса, поход на рынок, застилание постели покрывалом, пошив одежды, посещение школы, молитва и посадка растений. Не во всех месяцах есть благоприятные дни для каждого из этих видов деятельности. Приведены доводы, объясняющие выбор соответствующих дней. Вторая часть представляет собой иллюстрированный календарь под названием "Вань тун ли" ("Календарь на 10 000 лет"), также называемый "Великим повседневным предсказанием будущего". В этой работе указаны лучшие и худшие дни для определенных дел, однако без указания месяцев и лет. Дни, заключенные в черный кружок, считались наиболее благоприятными. Они носят названия "цзи цин" (благоприятные), "ю вэй" (отличные) и "мань дэ"(исполненные доброты). Дни, обведенные белыми кружками, обозначали неудачу или смерть и назывались "ша син" (губительная звезда), "сюн син" (зловещая звезда) или "хо син" (звезда беды). В третьей части приведен еще один 10000-летний календарь с иллюстрированным стихотворным руководством о том, как следует управлять удачей и неудачей. Он содержит стихи о Шангуаньской звезде из Девяти дворцов, о дне одержимости демоном и краха, о неблагоприятном "черном дне", о божестве женского рода по имени Сюань-нюй, госпоже девяти небес, наставления о том, как выбрать месяц, день и вечер для обращения с просьбой к высокопоставленному человеку, дни для приезда и отъезда и так далее. В конце работы прилагается иллюстрация 24 гор фэн-шуй.

Переиздание "Общего введения в календарную астрономию"

0
0
Переиздание "Общего введения в календарную астрономию"
Данная работа была изначально написана Ван Инмином (умер в 1614 году) и считалась первой работой китайского ученого, написанной под влиянием западного научного знания, поскольку Ван находился под сильным влиянием Ли Чжицзао (1565–1630 гг.), государственного служащего и ученого, выполнившего перевод нескольких работ европейских иезуитских миссионеров в Китае. Рукопись была закончена в 1612 году. Впервые она была опубликована сыном Вана Ван Яном в 1639 году. Здесь представлено переиздание, выпущенное в 1646 году "Цзигугэ" — крупнейшим издательством, основанным в Чаншу в конце периода правления династии Мин. Ван Инмин, получивший степень выпускника учебного заведения в провинции, собирал и изучал многочисленные труды по астрономии. В своей работе он обобщает основные достижения более ранних направлений научной мысли, ссылается на западные календари и избегает упоминания добрых и злых предзнаменований. Переиздание содержит семь предисловий, три из которых датированы. Авторами предисловий являются Чжао Шичунь, Ван Юэюй, Вэн Ханьлинь, Цянь Мин-инь, Ту Сянмэй (1639 год), Ван Ян (1639 год) и сам автор (1612 год). Текст предваряется пятью иллюстрациями небесного тела, девяти уровней небес, 24 солнечных периодов, а также солнечного и лунного затмений. Помимо этого, рукопись содержит краткий текст, в котором говорится, что Земля находится в середине шести гармоний, подобно тому как яичный желток располагается в середине белка. Когда Земля обращена к солнцу на западе, она оставляет тень на востоке, а когда она обращена к солнцу на востоке, ее тень находится на западе. Эта формулировка является сочетанием китайской космологии, основанной на представлении о небесной оболочке, и западной астрономической теории. Первый цзюань содержит шесть очерков — о небесном теле, или сфере, солнце и луне, пяти планетах (Юпитере, Марсе, Сатурне, Меркурии и Венере), дневных периодах, клепсидре и прочем. Отдавая должное китайской концепции небес, состоящих из девяти уровней, автор обращается также и к западной астрономии. Второй цзюань состоит из трех очерков, посвященных Крайнему дворцу, движению небесных тел и Млечного пути, а также "Цзы вэй гуну" ("Пурпурному запретному дворцу"). Эти очерки знакомят читателя с различными звездами и 28 китайскими созвездиями, используя ссылки на "Бу тянь гэ" ("Песнь о движении небес"). Третий цзюань включает семь очерков, посвященных уровням небесных тел, планет и звезд, 12 небесным дворцам, небесному экватору и предсказанию погоды. В очерке о 12 небесных дворцах автор рассказывает о положениях 12 тел в западной системе и их соотношении с 28 китайскими созвездиями, вновь сочетая подходы восточной и западной астрономии. Работа сопровождается приложением — очерком о солнечных и лунных затмениях, в котором знаки препинания написаны красным и черным цветом.

Псалмы Давида. Третий том Библии

0
0
Псалмы Давида. Третий том Библии
Эта рукопись является третьим томом трехтомной Библии, заказанной в Италии венгерским королем Матьяшем I Корвином (1443–1490 гг.) для своей библиотеки. Рукописи были переписаны Антонио Синибальди или его учеником Алессандро Вераццано, вероятно, в 1489−1490 годах. Все три тома, по крайней мере иллюминированные части, остались незавершенными. После смерти Матьяша I Корвина Лоренцо де Медичи, известный как Лоренцо Великолепный, включил эти книги в коллекцию Медичи. Этот том, известный как "Corvinian Psalter", содержит полный Новый Завет, которому предшествуют "Псалмы Давида" и два пролога к "Книге притчей Соломоновых", переведенные на латинский язык святым Иеронимом ("Вульгата"). Книга была иллюминирована Герардо и Монте ди Джованни, вероятно, в 1488 году. Библия входит в собрание "Плутеи", которое включает около 3 000 рукописей и книг из частных коллекций семьи Медичи. Переплетенные в красный сафьян и украшенные гербом Медичи, книги располагались на скамьях библиотеки Лауренциана, когда она впервые открыла свои двери для широкой публики в 1571 году. Известно, что в 1417–1418 годах Козимо де Медичи (1389−1464 гг.) принадлежало 63 книги, а ко времени его смерти коллекция выросла до 150 книг. Его сыновья Пьеро (1416−1469 гг.) и Джованни (1421−1463 гг.) соперничали друг с другом, пытаясь заказать как можно больше рукописей с миниатюрами. Лоренцо Великолепный (1449−1492 гг.), сын Пьеро, приобрел много греческих рукописей и, начиная с 80-х годов XV века, заказывал копии всех произведений, которых не было в библиотеке, чтобы превратить библиотеку Медичи в важный исследовательский центр. После изгнания Медичи из Флоренции в 1494 году книги у семьи были изъяты. Джованни де Медичи, избранный папой Львом X в 1513 году, восстановил коллекцию Медичи, а другой папа римский из семьи Медичи, Клемент VII (Джулио де Медичи), учредил библиотеку Лауренциана.

Пять книг сентенций

0
0
Пять книг сентенций
Эта рукопись из собрания "Плутеи" флорентийской библиотеки Медичи Лауренциана представляет собой сборник текстов о христианской церкви в королевстве вестготов на территории Испании. Как указано в колофоне, том был изначально составлен для венгерского короля Матьяша I Корвина (1443–1490 гг.). В него входит "Sententiarum libri V" ("Пять книг сентенций") Тайо Самуэля (умер в 683 году), а также собрание трудов отцов церкви, выбранных Исидором Севильским, и письмо Тайо Самуэлю от Кирика, изначально епископа Барселоны, а затем епископа Толедо. О Тайо Самуэле известно немногое. С 651 по 683 год он занимал должность епископа Сарагосы. В этой своей единственной известной работе он опирается на учения святого Августина и святого Григория (Григория I Великого). Святой Исидор Севильский (около 560-636 гг.) был ученым и богословом, который считается последним из великих латинских отцов церкви. Он имел большое влияние в Средние века, завоевав известность в основном благодаря своему труду "Etymologiae" ("Этимологии"). Собрание "Плутеи" включает около 3 000 рукописей и книг из частных коллекций семьи Медичи. Переплетенные в красный сафьян и украшенные гербом Медичи, книги располагались на скамьях библиотеки Лауренциана, когда она впервые открыла свои двери для широкой публики в 1571 году. Известно, что в 1417–1418 годах Козимо де Медичи (1389−1464 гг.) принадлежало 63 книги, а ко времени его смерти коллекция выросла до 150 книг. Его сыновья Пьеро (1416−1469 гг.) и Джованни (1421−1463 гг.) соперничали друг с другом, пытаясь заказать как можно больше рукописей с миниатюрами. Лоренцо Великолепный (1449−1492 гг.), сын Пьеро, приобрел много греческих рукописей и, начиная с 80-х годов XV века, заказывал копии всех произведений, которых не было в библиотеке, чтобы превратить библиотеку Медичи в важный исследовательский центр. После изгнания Медичи из Флоренции в 1494 году книги у семьи были изъяты. Джованни де Медичи, избранный папой Львом X в 1513 году, восстановил коллекцию Медичи, а другой папа римский из семьи Медичи, Клемент VII (Джулио де Медичи), учредил библиотеку Лауренциана.